English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / These are nice

These are nice Çeviri Rusça

138 parallel translation
Oh, these are nice.
О, да очень милые.
- These are nice, good people.
- Это милые, хорошие люди.
- These are nice corners.
- Такие классные уголки.
These are nice.
Как красиво.
These are nice flowers your Teacher sells.
Чудные цветы продаёт твой Учитель.
- Damn, these are nice.
- Черт, так это ж клево.
These are nice.
Хорошо вышли.
- These are nice people.
- Это милые люди.
These are nice grades.
Хорошие оценки.
These are nice.
- Вот эти хороши.
These are nice, Julie.
Это приятно, Джули.
These are nice, clean-cut young people.
Это добрые, честные люди.
- These are nice.
- Вот эти - милые.
These are nice too. This pair is the cheapest, and there's a 20 % discount.
Эти тоже милые, и на них скидка 20 %.
These are nice chairs.
С красивой мебелью.
These are very nice.
Вот эти очень хорошие.
These people are so simple and nice.
Эй, ты, что там делаешь?
Mr. Chairman, we try to run these meetings democratically... but I scarcely believe there are enough votes... among these nice people here... to override our total of 1,600,000.
Гн. председатель, мы пытаемся проводить собрания демократически, но, я сильно сомневаюсь, что у этих милых... людей достаточно голосов, чтобы они перевесили наши 1 600 000.
These boots are nice.
Смотри, какие туфельки!
These are very nice blocks!
Это очень красивые кубики!
These are certainly nice children.
Какие милые дети. Продолжай.
These people are nice.
Это добрые люди.
These ghosts are nice people.
Эти призраки - очень милые люди.
These are good and nice places, like the souls of these people.
Это хорошие и красивые места, как души этих людей.
You know, these are perfectly nice puppies and then he gets them going and they're like...
Таки славные щенки! Но стоит ему появится, как... - Где он?
And these Texas and Oklahoma debs are really nice... a real relief from these hypercritical New York girls.
И девчонки из Техаса и Оклахомы очень милые, глоток свежего воздуха после нью-йоркских зазнаек.
These are rather nice.
Я...
These gardens are nice and big.
Здесь хорошие участки. И большие.
Blanch, these nice, young men are gonna watch the television with you.
Бланш.
I know these people are nice.
Я знаю, что это милые люди.
Do you think these pearls are nice?
Тебе не кажется, что эти бусы прекрасны?
- Are these nice people?
- Это хорошие люди?
These people around here are very nice.
Эти люди очень хорошие.
These virgins are nice enough.
То есть? Простите, я не могу раскрыть вашу судьбу!
HEY, THESE ARE KIND OF NICE.
.. - О, а вот эти очень симпатичные.
These are really nice. I mean, for a bridesmaid dress.
Оно очень милое, это платье для подружки невесты.
These are "Nice", not Nike.
Найк, говоришь? Это не Найк, а "Найс".
Red, The thing is is that these toys are too nice for the needy kids.
Рэд, всё дело в том, что эти игрушки слишком хороши для нуждающихся детей.
These are nice beds!
Здесь удобные постели.
These are a very nice line, sir.
Это прекрасное качество, сэр.
These flowers are nice, aren't they?
Эти цветы красивые, да?
Previously on Desperate Housewives... - These are nice people.
- Это хорошие люди.
These rooms are nice.
Номер и правда хорошие.
These pictures are fine. Nice work, Paul.
- Браво, Поль, отличная работа.
These gentlemen are very nice.
Эти господа такие славные.
Didn't they just get new computers that year before we arrive? Couple years ago, these are networks so we can communicate in house. Well, nice for you.
Ну, все, что я хочу сказать, это то, что наши контрольные показатели не полностью раскрывают личности учеников, и то, что они становятся все более некорректными.
These people are also the people who back us up as well, so it was really nice.
" дешние жители очень поддерживают нас всегда, и думаю, они будут рады видеть нас...
These things are trying to make sushi out of us, and we have to play nice.
Эти твари пытались сделать из нас суши, а мы будем с ними нежными и ласковыми?
These people think you are not too nice. Too nice?
Эти люди считают, что вы не слишком добрый.
These are for being nice to the new guy.
Это за доброту к новичку.
These are all nice stories, you know.
Это всё занятные истории, вы знаете.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]