Theseus Çeviri Rusça
101 parallel translation
I languish, I burn for Theseus. "
"Я чахну, томлюсь по Тесею."
When Theseus went into the labyrinth, he took with him a ball of thread so that he could use it to retrace his steps.
Когда Тесей вошёл в лабиринт, он взял с собой клубок ниток, по которым смог вернуться по своим следам.
I felt like Theseus and the Minotaur in the labyrinth.
Я почувствовал себя подобно Тесею в... лабиринте Минотавра.
All these men who went east, Theseus, Jason, Achilles, were victorious.
Все те, кто уходили на восток, возвращались с победами. Тезей, Ясон, Ахиллес.
Oh, for the love of Theseus!
Тезей и вся святые!
You wield that ax well, Theseus.
Ты хорошо управляешься с топором, Тесей.
Theseus. Maybe one day you'll join me in prayer.
Тесей, может быть, однажды ты помолишься со мной.
- Theseus. Mother.
Мама.
- Theseus. Now is not the time for violence, Theseus.
Сейчас не время для распрей, Тесей.
Save your bloodlust for Heraklion veins, Theseus.
А свою ярость припаси для армии Гераклиона.
It's not living as such that's important, Theseus.
Важно не просто жить, Тесей.
You've been influencing the boy Theseus for years.
Ты много лет обучал юношу Тесея.
If there is one human who could lead them against Hyperion... it would be Theseus.
Из всех смертных, только Тесей может справиться с Гиперионом.
Your anger rules you, Theseus.
Тобой владеет гнев, Тесей.
Rhythm, Theseus.
Ритм, Тесей.
She believed, Theseus.
Она верила, Тесей.
It's all right, Theseus.
Тихо, Тесей.
Your mother's death was not in vain, Theseus.
Твоя мама не напрасно погибла, Тесей.
And in your hands, Theseus... it will bring Hellenes victory.
И в твоих руках, Тесей, он принесет победу Элладе.
You were right, Theseus.
Ты был прав Тесей.
Theseus. They're still here.
Тесей, они еще здесь.
Theseus.
Тесей!
I have faith in you, Theseus.
Я верю в тебя, Тесей.
Theseus.
Тесей.
Theseus from Kolpos, what would it be?
Тесей из Колпоса, как поступить?
My king wishes to speak to the one called Theseus from Kolpos.
Мой царь желает говорить с человеком по имени Тесей из Колпоса.
I am Theseus!
- Тесей!
Embrace me, Theseus.
Переходи ко мне, Тесей.
The sun will never set on my blood, Theseus.
Память обо мне будет в веках, Тесей.
By doubting one comes the truth, Theseus.
Из сомнений рождается истина, Тесей.
I am Theseus, a common man!
- Тесей, достойный человек!
Theseus of Kolpos!
Тесей из Колпоса!
Theseus gave his life to save mankind and earned a place amongst the gods.
Но отдал жизнь, чтобы спасти человечество. Чем заслужил место среди Богов.
Who the heck is Theseus anyway?
А кто, чёрт возьми, Тесей?
Theseus day.
День Тесея.
Theseus, it's started.
Тесей, это началось.
Today's the day Theseus will emerge...
Сегодня настал тот день, когда взойдет Тесей...
We need to get home before Theseus unleashes hell.
Мы должны вернуться домой до того, как Тесей породит ад.
You have taught me everything I know, Theseus.
Вы научили меня всему, что я знаю.
They delivered, and they're well placed to help us with our Theseus situation.
Их посадили, и они вполне способны помочь нам, с нашей ситуацией с Тезеям.
Theseus is a part of that.
Тесей является часть этого.
It's time, Theseus.
Пришло время, Тесей.
I believe in Theseus.
Я верю в Тесея.
The butcher of New Pemberton, aka Theseus.
The butcher of New Pemberton, aka Theseus.
Welcome home, Theseus.
Добро пожаловать домой, Тесей.
The teachings of Theseus.
Учение Тесея.
- Theseus!
- Тесей!
I believe in Theseus, and I'm not the only one.
Я верю в Тесея. И я не единственная.
Theseus...
Тесей...
Theseus!
Тесей!
Theseus.
- Тесей.
these 760
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
these things happen 186
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
these things happen 186
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16