These women Çeviri Rusça
1,525 parallel translation
These women who come off their pedestals for a kiss, they are...
Эти женщины, которые приходят целовать своего идола...
I know you wouldn't do that to these women and kids.
Я знаю что ты не поступишь так с этими женщинами и детьми.
These women would welcome a call from you.
Эти женщины ждут звонка от вас.
And these women would welcome a call from you.
А эти женщины ждут звонка от вас.
These women would welcome a call from you.
Эти женщины будут рады вашему звонку.
And these women would welcome a call from you.
А эти, что бы Вы им позвонили
And i don't know these women.
- Нет. И я не знаю эту женщину.
These women are in their 30s and single, and at least half of them will go home with you no matter how much you screw up.
Этим женщинам уже за 30 и они одиноки, и, по крайней мере, половина из них пойдёт с тобой на свидание, несмотря на то, какой ты неудачник.
And reynolds is so powerful in the fashion community That none of these women want to step forward.
- И Рейнольдс настолько влиятелен в мире моды, что ни одна из этих женщин не хочет идти против него.
Let's nail these women.
Пригвоздим этих женщин.
I mean, these women you meet online you think you have some kind of a connection, a bond. Then you meet them and there's nothing.
Я хочу сказать... с этой женщиной ты познакомился в инете ты думаешь что у вас есть своего рода связь ну знаешь, узы, а потом ты встречаешься лицом к лицу и ничего.
I had something good, something special with each of these women.
У меня было что-то хорошее, что-то особенное с каждой из этих женщин.
All right, and if I'm right, you could be putting these women in danger.
И если я прав, то ты подвергаешь этих женщин опасности.
Why don't we talk about these women.
Давайте поговорим об этих женщинах.
Whoever's killing these women isn't slowing down, And he's about to dump another body on your doorstep.
Тот, кто убивает этих женщин, не собирается останавливаться, и очень скоро он оставит на вашем пороге еще одно тело.
We know that all these women Were strangled by the same unsub.
Мы знаем, что все эти женщины были задушены одним и тем же неизвестным.
If we figure out why he's choosing these women,
Если мы поймем, почему он выбирает именно этих женщин, мы сможем его найти.
He's courting these women.
Он ухаживает за этими женщинами.
How many of these women have you gotten back alive?
И скольких женщин вы нашли живыми?
These women are desperate, and I'm they're savior.
Те женщины отчаялись, и я был их спасителем.
We're looking for these women's names.
- Мы пытаемся установить имена девушек.
And yet none of these women Have committed a single crime in the years since.
- И все же ни одна из этих женщин не совершала преступлений в последующие годы.
Teddy's not one of these women that you...
Тедди... Тедди не из тех женщин...
These women all dead?
Все эти женщины мертвы?
They kept these women for a year each.
Они держали каждую из женщин по году.
Are you suggesting I killed these women?
Вы что, намекаете, что я убила этих женщин?
It's kind of a long walk for some of these women.
Некоторым из них далековато идти.
Well, there's just got to be some connection among these women.
Между этими женщинами должна быть какая-то связь.
Now, do you recognize either of these women?
Вы узнаете кого-нибудь из этих женщин?
Now, the man who did this to these women is the same man who assaulted you.
Тот, кто это сделал... напал и на вас.
He texted all these women?
Он переписывался со всеми этими женщинами?
People say that women can't be friends, but I always thought it wasn't the case for these two.
что это не о них.
We've had all these sexy and glamorous women, right?
У нас было много сексуальных, гламурных женщин, верно?
In normal countries these freaks don't jump on women. In normal countries these freaks don't jump on women.
В нормальных странах эти ненормальные не прыгают на женщин.
Each one of these men and women is a true hero.
Каждый из этих мужчин и женщин - настоящий герой.
Women and business, and these are the results!
Вoт, чтo бывает, кoгда женщины ведут дела!
Uh, these are proper roman women.
Мм, они светские римские женщины.
Which of these objects most represents women For this portrait?
Какой из этих предметов лучше олицетворяет женщин в этом портрете?
These are the women who believe exactly what you believe.
Тут женщины, которые верят в то, во что веришь ты.
These are the women who would be willing to sleep with you.
Здесь женщины, которые хотели бы переспать с тобой.
And then I started stripping, and I was surrounded by all these confident, sexy women, and I realized,
А когда я стала стриптизершей, и была в окружении этих уверенных в себе сексуальных женщин, я поняла,
And what did these... these women do?
И что делали эти... эти женщины? Эти - эти проститутки?
A lot more attention than... Well, all these other women.
Гораздо больше внимания, чем... все остальные женщины.
I admit it. I am slightly intrigued by the idea of wearing women's lingerie, but since I am new here, I thought I'd return these.
Признаюсь, меня немного сбивает с толку идея, почему женщины носят белье, но так как я новенький, я подумал, что лучше это вернуть.
Here, I got these off a Web site that tells you good things to say when hot women walk by.
Вот, я нашел это на сайте, где сказано, что лучше говорить идущим мимо классным девкам.
And you think these aliens could be back with a new virus, One originating from independence hall Causing rich successful men to have sex with lots of women?
Вы полагаете, что эти инопланетяне вернулись с новым вирусом, подобным идущему из Индепенденс-холла, заставляющему богатых удачливых мужчин заниматься сексом с множеством женщин?
So you're really gonna leave me alone with all these naked gold women?
Что, ты правда собираешься оставить меня одного со всеми этими обнажёнными золотыми дамами?
But women know these things.
Но женщины в таких вещах разбираются.
Women know about these things.
Женщины разбираются в таких вещах.
Chief, these shoes - - men's, women's.
Шеф, эта обувь - мужская и женская.
And these horribly enabling women these - - these whores.
И все эти ужасные доступные женщины, предлагающие себя в интернете, эти... эти шлюхи.
women 1155
women and children 63
women and children first 18
these 760
theseus 51
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
women and children 63
women and children first 18
these 760
theseus 51
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
these things happen 186
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these people 330
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these people 330
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38