This place is nice Çeviri Rusça
154 parallel translation
This place is nice and clean and well-run.
Ты зря набросился на это кафе!
This place is nice.
Милое место.
This place is nice and creepy.
Всё хорошо, место уютное и жуткое.
This is a nice place.
Милое местечко.
This is a pretty nice place I fixed up here for you boys.
Я устроил тут для вас отличное местечко, парни.
You know, Cotton this is a nice little town, a good place to set a while.
Знаешь, Котон, это хороший маленький городок. Отличное место.
Well, this is a nice little place you've got here.
О, здесь... вам удалось свить милое гнездышко.
Let's get out of here. I don't think this place is half as nice as Tiffany's.
Думаю, что это место вполовину хуже, чем Тиффани.
You know, this is a nice little place here.
Знаешь, а это замечательное местечко.
- This is a nice place. - Oh, well, it's not really that nice.
как мы справляемся с получасовыми новостями, что он продлил выпуск новостей до полного часа.
This is a really nice place.
Это и вправду отличное место
This is a nice place, the way it's fixed up.
Здесь хорошо, красиво тут.
Hey, this is a nice place here.
Тут мило.
This is a nice place.
- Милое местечко.
This is a very nice place, Vic.
Здесь так красиво, Вик.
I don't think this is a very nice place for you to be.
Не думаю, что тебе стоит здесь оставаться.
Don't get me wrong, this is a nice place
Поймите меня правильно, доктор. Здесь очень мило, но спустя час немного тоскливо.
This place is really nice, but it's not easy to get out of it.
Этот городок и правда мил, но выбраться отсюда не легко.
This is a nice place.
Красивый дом.
This is not a nice place You all look gruesome
Это - не хорошее место. У всех вас жуткий вид.
- This is a nice place.
- Хорошее местечко.
Hey, but this is a nice place here, you know.
Но это совсем неплохое местечко.
This is a nice place you got here.
У вас здесь очень уютно.
This place is really... nice.
Здесь и вправду... замечательно.
- This is a nice place.
- Признаюсь, место отличное.
This is a nice place... a nice place to call home.
Это хорошее место... Хорошее место, чтобы позвать домой.
Wow! Nice place. Is this where Zoltan- -?
Симпатичное местечко.
WOW, THIS SURE IS A NICE PLACE HERE.
L.L.C. Wow, а у вас тут милое местечко
This is a nice place.
Это милое местечко.
This is a nice place, dude.
- Клёвая хата, чувак.
This place is really nice.
Место очень приятное.
This is a nice place.. and my T-shirt has a picture of Calvin doing Hobbes.
Здесь приличное место а на моей рубашке нарисован Кельвин, трахающий Хоббса.
Money is not a problem, as long as this is a nice place.
Квартира очень хорошая.
"I can't believe Chandler is screwing this woman but, man, this would be a nice place to live."
"Не могу поверить, что Чендлер так поступает с Моникой но жить здесь было бы прекрасно."
This is a nice place, this village of Resembool.
Деревня Ризенбург - такое славное место.
Look how nice this place is!
Посмотри, какое красивое место!
Yeah. This is nice. Can't quite place the seasoning.
Ничего, Анна, может, ещё проголодаетесь.
This is really a nice place.
Это и впрямь милое местечко.
Mm mm! This is a nice place.
Вот же красивый дом.
This place is so nice.
У тебя такая милая квартира.
This is a nice place.
Это отличное место.
Give me a break. Well, this is a nice place.
Да прекратите, у меня назначена встреча.
This is a nice place for nice people, And the jerk behind the bar, he throws a bowl of nuts at me.
Это прекрасное место для милых людей, И удар за баром, он послал мне чашу орехов
This place is really nice.
Очень приятно здесь.
This is a nice place.
Здесь здорово.
This is a nice place for an ambush!
Отличное место для засады!
This is a really nice place, man.
По правде говоря, неплохое местечко, старик.
This is a really nice place.
Очень хорошее место.
I'll tell you what, man, the more I look at this place, the nicer I think it is, you know? It's a nice place.
Чем больше я смотрю на этот дом тем более красивым он мне кажется.
Yeah, this is a nice place to be lost.
Да, милое местечко для того чтобы потерятся.
They've faded a bit, but this is a nice place to think.
Они немного потемнели, но все равно сохранили свою красоту.
this place is beautiful 23
this place 372
this place is a mess 38
this place sucks 24
this place is crazy 17
this place is awesome 41
this place is incredible 22
this place is a dump 28
this place is great 61
this place is amazing 84
this place 372
this place is a mess 38
this place sucks 24
this place is crazy 17
this place is awesome 41
this place is incredible 22
this place is a dump 28
this place is great 61
this place is amazing 84
this place is fantastic 16
this place is 57
this place is perfect 20
this place is huge 51
this place gives me the creeps 27
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this place is 57
this place is perfect 20
this place is huge 51
this place gives me the creeps 27
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059
this is amazing 700
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059
this is amazing 700