English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Throw it away

Throw it away Çeviri Rusça

847 parallel translation
This is really outdated and I had intended to throw it away, fortunately I didn't.
я собирался его выкинуть. что не успел.
Hurry and throw it away!
бросай!
Just throw it away.
- Положите сюда, Джиперс.
I'm in office to protect the taxpayers money, not to throw it away.
Моя обязанность - защищать деньги налогоплательщиков, а не выбрасывать их.
Don't you see what a mistake it would be to throw it away? - Clarence.
Разве ты не понимаешь, какую бы ужасную ошибку ты совершил, лишив себя этой жизни?
But if you don't like it I will throw it away.
- Но если вам не нравится, я выброшу его.
I've got a right to pawn it if I wanted or sell it or throw it away!
У меня есть право заложить ее, если я захочу или продать, или выбросить!
That you're proposing to throw it away. It's not normal. lt smells of sickness.
Не рисковать, а бездумно с ней расстаться.
I'm not gonna throw it away again.
Люблю его и детей и я не хочу потерять их вновь.
We throw it away.
Выскажем всё.
Throw it away!
Вылейте!
Why throw it away?
Почему?
Throw it away!
Брось это!
Throw it away.
Быстро.
- Why did you throw it away?
- Почему Вы это выбросили?
Throw it away.
Выкинь его.
So, should I throw it away?
- Мне выбросить их из окна?
Kiss it then and throw it away.
- Его тоже поцелуешь и выбросишь. - Мы что - миллиардеры?
In five minutes, we throw it away.
Через минуту мы их выбросим.
- Throw it away!
- Выбрось! - Убийца!
These are ours, from the card game. Well, you see, when I wanted, I took it. And when I want it, I'll throw it away.
- Э, видишь, захотел - взял, захочу - потрачу.
Throw it away.
Выкини ее.
- On which we throw it away so long, it did not work!
- Ќа которых мы ухлопали столько времени, ничего не вышло!
Will you go home and throw it away, please?
Я надеюсь, вы пойдете домой и выбросите все до одной, да?
Why, uh, throw it away.
Ну, я просто, хотела его вылить.
I said throw it away!
Я сказал, выбрось его!
May I throw it away?
Можно выкинуть?
Didn't I tell you to throw it away?
Разве я не говорил тебе выкинуть это?
Well, throw it away.
Ну, уберите его.
Throw it away. Tear it up.
Думаешь, мне не все равно?
Shall I throw it away?
Надо выбросить цветы.
Throw it away.
Выброси его.
I don't wanna throw it away.
Я не хочу терять их.
You haven't the right to throw it away.
Вы не вправе лишать себя жизни.
With my bare hands! And you throw it away.
Голыми руками, между прочим...
- Throw it away.
- Выброси его.
- and I don't want to throw it all away.
- выложить ее просто так.
No tinhorn marshal's gonna throw me in a horse trough and get away with it.
Маршал - дешёвка, безнаказанно мокнувший меня в поилку для лошадей.
Then they throw it all away to run off to the city.
И они бросают все и уезжают в город.
Now you want to throw it all away on a man who doesn't even want to marry you.
Это нелепость, что ты уходишь с человеком, который даже не хочет на тебе жениться.
Throw that dreary letter away. It bores me.
Выброси и вторую, мне все равно.
It's just some things you told me to throw away.
Это просто вещи, которые ты велела мне выбросить.
Did you throw it away?
Ты его выкинул?
Wouldn't it be awful to throw away such a thing... for one hour's abstention?
Разумно ли идти на такие шаги из-за... часового сокращения?
Throw it away.
Выбросьте это письмо к черту.
Perhaps we can throw it away?
Может, это можно выбросить?
Oh, throw it away!
Выброси его! Нет.
Throw it all away!
Это не принесёт нам счастья!
Throw it all away.
Не будьте рабом вещей.
Throw it all away!
Выбросите всё!
I'm not a puppet that you throw away when you want, do you get it?
Я не кукла, которую можно выбросить, когда надоела, понимаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]