Today is Çeviri Rusça
8,182 parallel translation
Today is our happiest day as an agency.
Сегодня наш самый счастливый день в качестве агентства.
Today is not the day to be worried about hard conversations or shoes that don't fit.
Сегодня не стоит волноваться о важных разговорах или о туфлях.
Today is about celebrating our son.
Сегодня мы празднуем скорое рождение нашего сына.
But today is not a day to wallow in sadness.
Но сегодня не тот день, когда можно предаваться унынию.
Right, today is fund settlement day.
сегодня же расчётный день.
Today is all kinds of a mess.
Что за день такой?
Today is the Feast of Saint Cedd.
Сегодня праздник Святого Седды.
Today is not the day, but it's coming!
Пока рано, но настанет время!
One death today is more than enough.
Одной смерти на сегодня больше, чем достаточно.
I guess today is just full of Valerie-sized surprises, huh?
Полагаю, сегоднешний день полон сюрпризов от Валери.
- Today is fine.
Сегодня тоже норм.
Do you know what day today is?
Ты знаешь, какой сегодня день?
Today is a day for warriors... a day to kill your enemies.
Сегодня день воинов. Время убивать врагов.
Is this seriously all we're going to do today?
Мы что? Ничего другого сегодня делать не будем?
Oh, you mean the numbers of people that your magic downsizing algorithm is making us fire today.
О, ты имеешь в виду количество людей, которое твой волшебный уменьшающий алгоритм заставит нас сегодня уволить.
But today, is our little Georgie's day.
Сегодня день нашего малыша Джорджи.
And oil, which I grant you is today's fuel, but not tomorrow's.
И масло, что я дарю тебе, разжигает костер сегодня Но не завтра.
Is that what the kids today are calling music?
Это то что сегодняшние дети называют музыкой?
Toros is coming to pick up the RPGs today.
Торос сегодня приедет за оружием.
Now, if he is in a conspiracy with Lisa's sister, we won't have evidence of that today. Don't worry about it, Chief.
И сейчас, если у него заговор с сестрой Лизы, у нас нет доказательств на сегодня не беспокойтесь об этом, шэф
And dominating our program today, as it has dominated headlines across Europe, is news of this shocking document which suggests German intelligence is working with the CIA to bypass Germany's privacy laws.
Наша сегодняшняя основная тема, как и заголовки газет по всей Европе — это новость о шокирующем документе, который намекает на работу немецкой разведки с ЦРУ, обходя немецкие законы о неприкосновенности частной жизни.
Is there a professional coming round to do your make-up today?
Ты будешь делать макияж у визажиста?
Is there anything I can do to help with the wedding today, Stuart?
Тебе помочь с чем-нибудь, Стюарт?
News of Colby's confession is breaking today.
Новости о признании Колби просто разрывают сегодня.
You are being tested on what is in Civics Today.
Тебя будут спрашивать о гражданстве и праве сегодняшних дней.
It is today. No matter what.
Сегодня по этой.
Is there something going on today?
Что-то случилось?
My son is coughing and two of my best warriors will, today, try to kill each other.
Сын кашляет, а двое моих лучших воинов сегодня постараются убить друг друга.
Everything does in this town, But the worst is over, And so just for today,
Все происходило в этом городе, но худшее уже позади, и поэтому сегодня, почему бы тебе не позволить мне позаботиться о тебе в течении смены, а?
In the news today, this looks a lot worse than it is.
И в сегодняшнем выпуске, всё выглядит хуже чем на самом деле.
Today the dermatologist is telling me if it's cancer.
Сегодня дерматолог скажет мне, есть ли у меня рак.
He says, " Today's action, to hijack a politician, the mother of exiles, is just the start.
Он говорит : " Сегодняшняя акция, захват политика, матери изгнанников, - всего лишь начало.
It sure is cloudy today. You could have also responded to Janet, who said her son died. Good.
Несомненно, сегодня облачно.
I forgot the anniversary of Bulma is today!
Во чёрт! У Бульмы сегодня вечеринка по поводу дня рождения!
What we have today? The main course is grilled the Watallen-San, and the 60th favorite, chicken dish.
Что там у нас? также есть курочка с соусом тартар известная в 65-й туманности.
Because Lily will not travel anywhere without her precious little orphans, and it is imperative that I leave today.
Потому что Лили не поедет никуда без ее драгоценных маленьких сирот, и важно, чтобы я уехал сегодня
Well, I'm afraid Oscar is not feeling quite like himself today, so maybe another time.
Ну, боюсь, Оскар не чувствует не чувствует себя собой, может быть в другой раз.
Today was proof you need me on your side, but if this is how you treat your friends, I might not be there.
Сегодняшний день доказал, что тебе нужно, чтоб я был на твоей стороне, но если это то как ты поступаешь со своими друзьями, то возможно меня там не будет.
I know there's been a lot of conjecture about a terrorist incident in the city today... understandable, given what has happened across the world in the last 24 hours... but conjecture... is all that it was.
Сегодня было высказано много предположений об акте терроризма в городе... что понятно, учитывая то, что произошло в мире за последние сутки... но это и осталось... только предположениями.
Well, there's so many things I need, but today I feel the question is, what do I want?
Сегодня мне нужно многое, но я чувствую, что важнее, чего я хочу.
At a news conference today, the L.A.P.D. announced that the Hollywood Slayer - I can't believe he used me to lie to the world. - is still at large.
Сегодня на пресс-конференции полиция объявила, что Голливудский Мясник до сих пор на свободе.
Uh, is he working today?
Он сегодня работает?
And I think this is extremely valuable today.
И я думаю, что сегодня это особенно ценно.
Which is not why I called you here today.
Но не поэтому я тебя позвал.
Today is my birthday.
сегодня мой день рождение ( Ж ) твой день рождения?
Miss Crain is not in the office today.
Мисс Крэйн сегодня не на работе.
- I know, but the thing is, I went to see Sean Cahill today.
Знаю, но сегодня я виделся с Шоном Кейхилом,
Is she in today?
Она сейчас здесь?
If Mansour is going to lead us to Adam Fanning, it'll happen today.
Если повезет, то Мансур приведет нас к Адаму Фэннингу сегодня.
Ugh, this is the last thing I need today.
Это последнее, чего мне еще не хватало этим вечером.
As hard as it was today, this is gonna be worse.
Сегодня было тяжело, но дальше будет еще сложнее.
today is my birthday 30
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today is the 30
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today is the 30
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't it cute 23
isn't he 2024
is that you 2352
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't it cute 23
isn't he 2024
is that you 2352