Turn around slowly Çeviri Rusça
84 parallel translation
Turn around slowly.
Повернитесь медленно.
Take the key out of the ignition and turn around slowly.
Выньте ключ из зажигания и медленно повернитесь.
In that case, stand up... put your hands behind your head... and turn around slowly.
В этом случае, встань... руки за голову... и медленно повернись.
turn around slowly, and speak to me.
Потом обернётся и заговорит со мной.
Just turn around slowly.
Просто повернись медленно.
Turn around slowly, please.
Медленно повернитесь, пожалуйста.
Now turn around slowly.
Теперь медленно повернись.
Hey, can you turn around slowly.
Эй, можешь медленно повернуться?
BRUCE : Turn around slowly.
- Повернись, только медленно.
turn around slowly.
Повернись, медленно.
Turn around slowly.
Медленно повернись.
Turn around slowly.
А теперь медленно обернись.
Okay, turn around slowly.
Медленно повернись.
Turn around slowly!
Медленно обернитесь!
Turn around slowly!
Передвигайтесь медленно!
Now turn around slowly.
Теперь медленно повернитесь.
Turn around slowly.
Теперь медленно развернись.
Turn around slowly.
Повернись немедленно.
Taylor, turn around slowly.
Тейлор, медленно повернись.
Turn around slowly.
Медленно повернитесь.
Turn around slowly!
Повернитесь медленно!
Hands on top of your head. Turn around slowly.
Положите руки за голову и медленно поворачивайтесь.
Put your hands up, turn around slowly and face me.
Подними руки вверх, и мееедленно повернись ко-мне.
Turn around slowly.
Медленно повернись!
Raise your hands slowly and turn around.
Медленно поднимите руки и повернитесь.
Turn around... Turn around very slowly.
Медленно повернись.
Now turn around slow... slowly.
Медленно повернитесь... медленно.
Put your hands up and turn around slowly.
Поднимите руки вверх и медленно повернитесь.
Turn around, slowly.
Повернитесь. Без резких движений.
Slowly turn around and put your hands on the floor.
Медленно повернитесь и положите руки на пол.
Turn around, slowly!
- Повернитесь, медленно!
Put your hands in the air and slowly turn around.
Поднимите свои руки вверх и медленно обернитесь.
Okay, okay, okay very slowly, let's turn around...
Понятно. Так, очень медленно.
We turn around again, very slowly... -... and go back the other way.
Поворачиваемся еще раз, медленно, и идем другой дорогой.
Now, turn around, slowly.
Теперь повернитесь, медленно.
No, I'll tell you what's gonna work. You're gonna take your gear off right now. You're gonna turn around very slowly, and you're gonna bend over... and you're gonna touch the fucking floor for my viewing pleasure.
Сними с себя всю эту дребедень и медленно повернись ко мне задом и нагнись вперёд так,... чтобы достать до пола,... для моего удовольствия.
Turn around, slowly.
Медленно повернись.
Turn around, slowly.
Поворачивайся. Не торопись.
He's the kind of guy who would get in your life and slowly turn it around.
Он из тех людей, которую могут влзеть в твою жизнь и раскрутить её. Он предложил мне продолжить.
I'd like you both to turn around very slowly. What's the matter, Mr. Mynor?
Что с вами, мистер Майнор?
Turn around very slowly.
Обернись очень медленно.
Turn around and slowly walk away.
Развернуться и медленно уйти.
Turn around... slowly.
Повернись... медленно.
Now, very slowly, turn around.
" ак, очень медленно, развернись.
Keep your hands where I can see them, and turn around very slowly.
Держите руки на виду и медленно повернитесь.
I want you to put that down nice and slowly, turn around, put your hands behind your back.
Положи это аккуратно и медленно, развернись и положи руки за спину.
I'd like you to drop your gun where you stand, and then turn around very slowly.
Я хочу, чтобы ты бросил пистолет, где стоишь, а потом очень медленно обернулся.
And slowly they turn around, and I see what they're holding.
Он медленно поворачивается, и я вижу, что он держит.
Now turn around, slowly.
А теперь поворачивайся, медленно.
Slowly turn around.
Медленно повернись.
Turn around - - slowly, slowly!
Повернись – медленно, медленно!
turn around 2308
slowly 1261
slowly but surely 29
turn off the camera 22
turn right 195
turn it off 866
turn off the lights 57
turn on the light 36
turn it around 56
turn left 178
slowly 1261
slowly but surely 29
turn off the camera 22
turn right 195
turn it off 866
turn off the lights 57
turn on the light 36
turn it around 56
turn left 178
turn the page 31
turn on the lights 56
turn it down 101
turn it up 174
turn away 34
turn back 89
turn off the light 62
turn on the tv 52
turn over 98
turn the camera off 26
turn on the lights 56
turn it down 101
turn it up 174
turn away 34
turn back 89
turn off the light 62
turn on the tv 52
turn over 98
turn the camera off 26