Vi Çeviri Rusça
496 parallel translation
VI : Hello, Jerry.
Здравствуй, Джерри.
Well, that's where you're wrong, Vi.
Тут ты ошибаешься, Ви. Я правда счастлив.
You're not so bad, Vi, but it's a fact.
Ты не так плоха, Ви, но вот в чем факт.
The kid's keeping a stiff upper lip, but, Vi, really he's all broken up about it.
Парень держится молодцом, но, Ви, серьезно, скоро он совсем расклеится.
I don't want it, Vi.
Я не хочу, Ви.
Vi, do you remember once telling me to get out in time?
Ви, помнишь, ты говорила, что нужно вовремя убраться?
Hello, Buck and Vi.
Бак, Ви, здравствуйте.
Henry IV drank too.
И Генрих VI тоже пил.
- Hello Vi.
Привет, Вай.
Are you game, Vi? Let's make a night of it.
Так давай проведем его вместе.
Oh, hello, Vi.
Привет, Вай.
- Merry Christmas, Vi.
Счастливого Рождества, Вай.
Vi, what did we do with the blackout stuff?
Вай, что мы сделали с чёрной тканью?
- You ask Vi.
- Спроси Вай.
She borrowed Vi's hand mirror and Vi wanted it back, that's all.
Она взяла зеркальце Вай, а Вай его хотела вернуть, вот и всё.
-'It's me, Vi.'
- "Это я, Вай."
- You look beautiful, Vi.
- Ты выглядишь замечательно, Вай.
Vi, listen to me.
Послушай меня.
Vi isn't feeling well and she's all alone.
Вай не очень хорошо себя чувствует и она сейчас дома одна.
What a coincidence, it's Vi's home town!
Шутите? L.A.? Это же родной город моей жены.
They were all disgusting : GiIIes De Rais, charles VI, and Lady IsabeIIa.
Все они были отвратительны - и Жиль Де Ре, и Карл VI, и Изабелла Баварская.
Pope Paul VI has announced his intention of going to Bombay.
Папа Павел Шестой объявил о намерении поехать на евхаристический съезд в Бомбей.
Corie, ra-vi-shing! What does that mean?
- Что это значит?
Then since we're headed for Altair VI, and since the shore facilities there are excellent...
Тогда, так как мы направляемся к Альтаиру-6, и так как это прекрасное место для отдыха
On course, on schedule, bound for Altair VI via Vulcan.
Мы идем по расписанию к Альтаиру-6 через Вулкан.
Inauguration ceremonies Altair VI have been advanced seven solar days.
Церемония инаугурации на Альтаире-6 на 7 дней раньше.
Head directly for Altair VI.
Курс прямо к Альтаиру-6.
The new President of Altair VI wants to get himself launched a week early, so we have to be there a week early.
Новый президент Альтаира-6 хочет начать на неделю раньше, так что нам придется быть там на неделю раньше.
The Altair VI is no ordinary matter.
Альтаир-6 - это не обычная миссия.
Kirk, you will proceed to Altair VI as ordered.
Вы отправитесь на Альтаир 6 согласно приказу.
Mr. Chekov, lay in a course for Altair VI. Leave orbit when ready. Kirk out.
М-р Чехов, проложите курс к Альтаиру-6.
While making a routine exploration of the unexplored Gamma Trianguli VI, one of my men has been killed by a poisonous plant.
Во время рутинного исследования планеты Гамма Триангули-6 один из моих людей был убит ядовитым растением.
Our investigation of Gamma Trianguli VI has suddenly turned into a nightmare.
Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.
Captain, I'm not at all certain we did the correct thing on Gamma Trianguli VI.
Капитан, я не уверен, что мы действовали правильно на Гамме Триангули-6.
A distress call from the pergium production station on Janus VI has brought the Enterprise to that long-established colony.
По вызову с пергиевой станции на Янусе 6 "Энтерпрайз" прибыл на давно основанную колонию.
Mr. Spock, Dr. McCoy and I have beamed down to meet with Chief Engineer Vanderberg, administrative head of Janus VI.
Мистер Спок, доктор МакКой и я спустились, чтобы встретиться с главным инженером Вандербергом, главой Януса 6.
Janus VI could supply the mineral needs of a thousand planets.
Янус 6 смог бы обеспечить минералами тысячи планет.
Colony Beta VI wants their supplies.
Колонии Бета-VI нужны их поставки.
Beta VI is eight days distant.
Бета-VI в восьми днях пути.
Set a course for colony Beta VI.
Курс на колонию Бета-VI.
Colony Beta VI clears us for normal approach, sir.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
Pope Paul VI arrived at 9. : 27A.M.
Папа Римский Пол VI прибьл сюда утром в 9 : 27.
- Number VI.
Номер 6.
Captain, I'm picking up high energy generation on planet VI.
Капитан, высокий уровень энергии на шестой планете.
Planet VI is glaciated, you say?
Шестая планета под ледниками, говорите?
I'm taking a landing party down to Planet VI.
Я спускаю десантный отряд на шестую планету.
You remember on Janus VI, the silicon creatures...
Помните на Янусе-6, силиконовые существа...
I'm so happy for you, Myra. Oh, Vi, you are a darling.
- Я так рада за тебя
Vi!
Вай!
- Vi, I didn't!
- Вай, я не рассказывала!
Vi needs me.
Я нужна Вай.