Want me to Çeviri Rusça
52,211 parallel translation
You want me to come with you.
И хотите забрать меня.
Do you want me to drive you?
Мне тебя отвезти?
You want me to help you?
Тебе нужна моя помощь?
You want me to shut his mouth?
Мне его заткнуть?
Or do you want me to tell your visitor to go screw herself?
Или сказать твоему посетителю идти куда подальше?
Want me to make your protein shake?
Сделать вам протеиновый коктейль?
Look, I didn't mean to, ambush you, but Connie didn't want me to tell you ahead of time.
Слушай, я не собирался вот так подставлять, но Конни не хотела, чтобы я говорил тебе заранее.
You want me to make you something?
Хочешь, приготовлю тебе что-нибудь?
You want me to pry the what?
Ты хочешь, чтобы я раскрыла что?
you want me to talk to... he wants nothing to do with me.
Хочешь, чтобы я с ним поговорил? Он меня знать не желает.
So you want me to give Eddie a pass.
Ты хочешь, чтобы я отпустил Эдди.
You want me to be your spy.
Хотите, чтобы я стал шпионом.
I think he's teething, but if you want me to...
Скорее всего, зубки режутся. А ты хочешь...
I'm happy to leave if you want me to.
- Могу уйти, если хочешь.
Do you want me to...
Хотите, чтобы я...
You want me to frame Cyrus for the assassination.
Ты хочешь, чтобы Сайруса Бина обвинили в убийстве?
You want me to go over it with you now or...
Мне ответить или пойти с вами?
You want me to move to Bennington?
Хочешь, чтобы я управляла из Беннингтона?
What do you want me to...
Что вы хотите от меня?
What do you want me to do?
Что ты хочешь, чтобы я сделала?
I want her to know it was me.
Пусть знает, что это была я.
I don't want to have you lie to me again, but I just want to ask one question.
Меня не интересуют подробности : ответь мне честно только на один вопрос.
Listen, you fucking shit, - you want to fuck with me? - Okay.
Слушай, ты, говна кусок, хочешь со мной поторговаться?
When Abby said you wouldn't want to pursue the death penalty for Cyrus, it hit me that you are the friend this time.
Когда Эбби сказала, что ты не хочешь добиваться смертной казни для Сайруса, я поняла, что он до сих пор тебе друг.
I want you to hear me out, okay?
Я хочу, чтобы ты выслушала меня, ладно?
I want you to help me get Marius.
Я хочу, чтобы вы помогли мне найти Мариуса.
I just want to let you know I'm not letting them cut any more pieces off me, man.
Просто хочу, чтобы ты знал : я не позволю больше отрезать от меня куски. Что это значит?
I need to ask you something, and I want you to be honest with me.
Я хочу спросить кое о чем и хочу, чтобы ты ответила честно.
A few months later, my mother shakes me awake in the middle of the night. She says, "You've got five minutes to grab anything you ever want to see again."
Через несколько месяцев мать разбудила меня посреди ночи и сказала : "У тебя пять минут, чтобы собрать все свои вещи".
Uh, you want me to call the cops?
Он ударил вас?
I'm upset because my own son doesn't want to see me.
А то, что родной сын не желает меня видеть!
No, whatever you want to show me, I'm not interested.
Нет, что бы Вы ни хотели мне показать, мне не интересно.
And if... you still want to leave, I'll have a car take you home and you'll never hear from me again.
И если... ты всё ещё захочешь уйти, то тебя отвезут домой и ты больше никогда меня не увидишь.
I don't want to hand you over, but if you won't help me, I don't have a choice.
Я не хочу тебя сдавать, но если ты не поможешь, мне придётся.
I know that the Global Authority has placed a great deal of trust in me, and I want to assure you that I have hit the ground running.
Я знаю, что Высшая Власть вложила в меня много доверия и я хочу заверить вас, что я уже начала действовать.
Want to help me get cleaned up?
Поможешь мне отмыться?
I want you to tie me up.
Можешь меня связать?
I know you're screening my calls, Nina, but you might want to call me back, because...
- Я знаю, что ты блокируешь мои звонки, Нина. Но на этот раз стоит мне перезвонить.
And I know that you're mad at me and JP's pissed at Noah, so you probably won't want him coming up to... to West Orange, which, you know, that's fine.
И я в курсе, что ты на меня сердишься, а Джей Пи сердится на Ноа, и вы, наверное, не хотите, чтобы он приехал в Вест-Орандж. Ничего не имею против...
I want to know what's going on with you. You can tell me the truth. You know that.
Ты же знаешь, да?
I don't want to kill you. - You hate me!
- Я не хочу тебя убивать.
You want to talk to me? !
Хотели поговорить со мной?
I want you to stop acting like me turning you into a world leader makes me a villain.
Я хочу, чтобы ты перестал вести себя так, словно я злодейка, потому что делаю из тебя мирового лидера.
I want to know what it is between the two of you, because if you are sleeping with her after calling me crazy...
Я хочу знать, что между вами, потому что если ты спишь с ней после того, как ты назвал меня сумасшедшей...
I just want you to know what you're asking me to do.
Я хочу, чтобы ты осознавала то, о чем ты просишь.
I don't want to do this, but you're making me do this.
Я не хочу делать этого, но ты вынуждаешь.
I want to see only doctors and nurses, agents, me and you.
Я хочу видеть только врачей и медсестер, агентов, вас и меня.
You really want to lecture me right now?
Ты действительно хочешь читать мне мораль в данный момент?
You want to tell me where Huck is?
Ты хочешь рассказать мне, где Гек?
I don't want you to tell me to think about this or give me reasons why you think it's too soon.
И я не хочу, чтобы ты сейчас просила меня обдумать это или нашла причины, почему это невозможно.
You want to stop yelling at me?
Может прекратишь на меня кричать?
want me to show you 17
want me to go with you 17
me too 5976
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
want me to go with you 17
me too 5976
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54