English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Want to try it

Want to try it Çeviri Rusça

524 parallel translation
- Angelì, we got some clothes. This is Mrs. Amalia's, want to try it on?
- Мы тут кое-что принесли.
- That's it. If you want to try it, I'm ready.
- Если вы согласны, я готов.
Do you want to try it with me, Buck?
Давай попробуем вдвоём?
Give me your cane. I want to try it.
Дай мне твою палку, я хочу попробовать, каково быть слепым.
- I don't think I want to try it.
- Что-то мне не хочется.
You wouldn't want to try it just one more night?
Вы не хотите попробовать провести здесь ещё одну ночь?
I just want to try it
Хочу поиграть.
Sure you don't want to try it?
Вы точно не хотите попробовать?
- Don't you want to try it again?
А может, еще раз попробуешь? - Нет!
What do you think? Want to try it?
Ну как, попробуем?
- Do you want to try it out on the lake?
Хочешь попробовать, когда поедем на озеро?
I'm working on it. You want to try it?
Хочешь сам попробовать?
Do you want to try it?
Хочешь попробовать?
I want to try it.
Как хочется попробовать.
And I want to try it with Dad
А я хочу попробовать пожить с папой
I want to try it
Я хочу попробовать
I only want to try it
Я хочу только попробовать
Want to try it?
Хочешь попробовать?
- I think I can. - You want to try it with her?
- Хочешь на ней опробовать?
I want to try it on
Я хотела примерить.
- You want to try it from the top?
- Хотите начать с начала?
You don't want to try it?
Не хочешь ее испытать?
So you want to try it from a baby again?
Так вы хотите начать все снова с младенца?
Want to try it on?
Хочешь попробовать?
You want to try it?
Хочешь примерить?
You want to try it? Okely-dokely.
Конечно.
Want to try it sometime?
Хочешь, научу?
Want to try it again without the sarcasm?
Хорошо, теперь еще раз и без сарказма.
Sure you don't want to try it?
Уверен, что не хочешь попробовать?
You might want to try it sometime.
У вас могло возникнуть подобное желание.
And now you want to try it again.
А сейчас Вы хотите попытаться еще раз.
They want to try to keep the relationship going as much as they can, but they know that it's going to be tricky because Allison's situation with her family. The Argents hunt werewolves.
Они хотят попытаться сохранить отношения на сколько смогут, но они знают, что это будет сложно из-за обстановки в семье Элисон.
Say, do you want to give it a try with me?
Ну что, вы со мной?
Dearest Stephanie, If this letter is found on me, if this ever reaches you, I want you to believe every word of it and try to understand.
Дорогая Стефани, если это письмо найдут на мне... и если оно попадет к тебе, ты должна поверить всему и постараться понять.
It's just that, well, I try to be like everyone else and want what I'm supposed to want... but then I start thinking about people I've never known and places I've never been.
Просто... Ну... я стараюсь быть, как все, и хотеть того, чего полагается,.. но потом я начинаю думать о людях, которых никогда не встречала, и местах, где никогда не бывала...
Hold it closer. You want me to try?
Держи её ближе.
Darling, I want you to remember one thing and please try to remember it I love you with all my heart.
Дорогой, я хочу, чтобы ты запомнил одну вещь пожалуйста, запомни ее я люблю тебя от всего сердца.
We must try to learn what it is these horrors want.
Мы должны попытаться узнать, что эти призраки хотят.
That's all right for you, you can go around like a hopped-up Arab slashing at everything in sight, scarring up half the world if you want to. - But let somebody else try it? No.
Ты можешь скакать, как пьяный араб хлестать плетью все, что под руку подвернется но, чтобы кто-то другой такое устроил - этого ни-ни!
Do you want to try and tell me why you did it?
Ты объяснишь мне, зачем ты это сделал?
I want to try and sing again. It's something to do, anyway.
Я хочу попробовать опять петь Все-таки зто занятие.
You want to give it a try?
Хочешь попробовать?
It's just that I don't want anyone to try and slip me saltpeter.
Просто не хочу, чтобы кто-нибудь подсунул мне селитру.
You want to try it?
Думаю, сейчас я уловил ритм.
I want to start to try and be a whole person before it's too late for me to...
Я хoчу пoпытаться стать нoрмальным челoвекoм, пoка мне еще не пoзднo...
I don't want to try to understand it anymore.
Я уже не пытаюсь понять.
Want me to try to hold it?
Мне его задержать?
I thought you might want to give it another try.
Решил, может вы захотите ещё раз попробовать.
Young man, you want to give it a try?
ћолодой человек, не xотите попробовать?
The government doesn't want to open up a whole can of worms because it used the mob to try to get Castro.
Правительство же не хочет копаться в грязи. Ведь, они использовали мафию против Кастро.
I want to try to communicate with it.
Я хочу попытаться наладить с ним контакт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]