Was i wrong Çeviri Rusça
4,964 parallel translation
Mm! Boy, was I wrong about that.
Как же я ошибалась.
And I knew vigilantism was wrong.
И я знал, что самосуд - это плохо.
You proved to me I was wrong.
Ты доказал мне, что я была неправа.
You'll be happy to know I was wrong.
Ты будешь счастлив узнать, что я ошибался.
I was wrong.
Но я ошибалась.
So, as much as it pains me, I'm prepared to admit that my initial theory was wrong.
Как не прискорбно это признавать, но моя первоначальная теория была неверна.
Got to admit I was wrong, Cut. Kissing ass does pay off.
Должен признать, ошибался, Кат.
I was wrong.
Я ошибался.
But I was wrong.
Но я ошибался.
I was wrong.
Я был не прав.
They think I did something wrong, but I seriously did not know that man was gonna hit a car.
Они думают, что я плохой, но я правда не знал, что того мужчину собьет машина.
I thought that Croatoan killed my husband, but I was wrong.
Я думала, что Кроатон убил моего мужа, но ошибалась.
I thought that Croatoan killed my husband, but I was wrong.
– Я думала, что Кроатон убил моего мужа, но я ошибалась.
Wrong as I was, I'm still in their lives.
Пусть я ужасен, но я их не бросил.
I was born drafted on the wrong side of a class war.
Я родился не на той стороне классовой войны.
Guess I was wrong.
Похоже, я ошибся.
There was nothing wrong with her when I brought her in.
Она была в порядке, когда мы пришли.
But I guess I was wrong about you.
Кажется, я ошиблась насчет тебя.
I'm sorry. I-I was wrong.
Прости, я был неправ.
The reason for my anxiety about the last two parties Is because i was marrying the wrong person.
Я так волновалась перед теми двумя вечеринками, потому что выходила замуж не за того человека.
I was just worried about you, - and it came out wrong.
Я просто беспокоился о тебе, и сболтнул не то.
And I know it's wrong, but, oh, man, it was so satisfying.
Я знаю, что это неправильно, но, чёрт, это было такое удовлетворение.
The director said that I was "the wrong type for the part."
Директор сказал, что у меня не тот типаж.
I thought we had a moment on that camping trip, but I guess I was wrong.
Я думала, между нами была искра в лагере, но, видимо, я ошибалась.
Wow. I guess I was kinda hoping I was wrong.
Я надеялась, что ошибалась.
I was up all night long, thinking that I did the wrong thing, that maybe me telling the truth was a mistake.
Я не спала всю ночь, думая, что я сделала что-то не так, что, возможно, рассказав правду, я сделала ошибку.
I think i was wrong.
Думаю, я ошибалась.
I don't think she was wrong.
Не думаю, что она была не права.
I was wrong about Tobin.
Я ошиблась в Тобине.
I could never work out the kinks in my shoulders, so, maybe I was using it wrong.
Я так и не смог убрать мышечные боли в плечах, поэтому, возможно, я делал что-то не так.
I know, but Drill was wrong, sweetie.
– Я знаю, но Дрилл ошибся, милая.
I was wrong.
Я был неправ.
That I was wrong about Raja?
Что я ошибался насчёт Раджи?
I know what I did was wrong.
Я знал, что поступил плохо.
I just don't feel it was wrong.
Но не чувствовал этого.
I was wrong.
Я облажался.
Tell them all I was wrong, that you're not a bad person.
Докажи им всем, что я ошибался, что ты не плохой человек.
Perhaps I was wrong.
Быть может, я ошибалась.
I was wrong.
Я ошибся.
I was wrong, and I'll never bother any of you again!
Я была неправа и больше никогда не побеспокою вас!
I knew there was something wrong with this place the moment I stepped into it.
Я знал, что здесь что-то не так. Как только приехал.
I was wrong.
Я ошибалась.
I knew she was a wrong'un.
Я знал, что она была неправильной
I thought I was losing my mind all over again that there was something wrong.
Я думал, что снова спятил... что было что-то не то.
I was wrong that day.
Я ошибался в тот день.
Yeah, I know, and I was wrong.
Да, знаю, и я был неправ.
- I know, and I was wrong.
Я знаю, и я был неправ.
I was right and he was wrong, and I told him over and over that Dell was doomed and we had to get our clients out, and then the market value dropped from 16 billion to 9 in less than a year.
Я была права, а он нет, твердив ему, что "Делл" обречена и надо выводить клиентов, а потом рыночная стоимость упала с 16 миллиардов до 9 меньше, чем за год.
Because I thought co-parenting with Rafael was best for the baby, but I was wrong.
Я думала, что растить ребёнка вместе с Рафаэлем будет хорошо для ребёнка, но я ошиблась.
I guess Jones was wrong.
Полагаю, Джонс ошиблась.
I was wrong about the plague.
Я ошиблась на счет эпидемии.
was it 1813
was it worth it 132
was it something i said 48
was it me 31
was it nice 29
was it fun 48
was it good 112
was it you 219
was it a 18
was it good for you 18
was it worth it 132
was it something i said 48
was it me 31
was it nice 29
was it fun 48
was it good 112
was it you 219
was it a 18
was it good for you 18
was it that bad 22
was it hard 20
was it bad 29
was it her 21
was it him 59
was it not 62
was it an accident 37
was it true 23
was i supposed to 23
was i 265
was it hard 20
was it bad 29
was it her 21
was it him 59
was it not 62
was it an accident 37
was it true 23
was i supposed to 23
was i 265
was i talking to you 16
was i right 39
was i good 24
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
was i right 39
was i good 24
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34