Wasn't he Çeviri Rusça
10,848 parallel translation
Harvey said he wasn't gonna let this happen.
Харви сказал, что не позволит этому произойти.
Because he told me that he wasn't going to do this.
Потому что он обещал мне не делать этого.
This is his class ranking that he wasn't on.
Это рейтинг успеваемости, где его нет.
He wasn't afraid to talk to you.
Он не боялся говорить с тобой.
He wasn't after the son.
Он охотился не за сыном.
He wasn't missing.
Он не числился пропавшим.
If this Teller guy wasn't waiting for him, he would kill my brother.
И если Теллер не будет ждать его, он убьет моего брата.
He wasn't even...
Он даже...
Of course he did - - so his name wasn't on them.
Конечно, поручал - и поэтому на них нет его имени.
He wasn't half bad.
Он был недурён.
Jake wasn't her boyfriend. He was mine.
Он был не её парень, а мой.
He had to be sure she wasn't gonna embarrass him.
Он должен был быть уверен, что она его не опозорит.
It suggests he wasn't hit with a baseball bat, as he believes, but with a scaffolding pipe.
Полагаю, его ударили не битой, как он думает, а металлической трубой.
Evan went mobile with the target, which he wasn't supposed to do, but I just figured he boogied.
На встрече с целью Эван стал включать заднюю, что совершенно не предполагалось, но я решила, что он просто испугался.
He offered me double, and I told him he could offer me quadruple, but I wasn't gonna get the parts here till tomorrow.
Он предлагал двойную оплату, а я сказал, что хоть четверную, но я не смогу сделать раньше завтрашнего дня.
* He wasn't.
Он не был.
He always wished that he could tell you that it wasn't your fault.
Он всегда хотел, чтобы у него появилась возможность сказать тебе, что это не твоя вина.
It wasn't some random chance that he was taken.
Это была не какая-то случайность, что его забрали.
And if I wasn't at an arcade that day, he would have just taken me somewhere else, too.
Если бы в тот день я не был в игровом зале меня он тоже бы похитил где-нибудь еще.
That he wasn't in that lineup?
Что его там не было среди них?
I thought he wasn't in the lineup.
Я думала что его не было среди тех подозреваемых.
He was. Ben said he wasn't.
- Он был. - Бэн сказал, что его не было.
! - That cop- - he wasn't gonna do a damn thing for us.
- Этот коп не собирался нам помогать.
He didn't and he wasn't my father.
Он не убивал, и он не был моим отцом.
He didn't and he wasn't my father.
Он не убивал и не был моим отцом.
He knew I wasn't strong enough.
Он знал, что мне не хватит сил.
He was there to see you, wasn't he?
Он к тебе пришёл, да? — Что?
The driver was shot at close range, wasn't he?
Водителя убили с близкого расстояния, так?
What did he tell you, that it wasn't his fault?
Что он тебе сказал, что то не его вина?
He wasn't a man, Carter. He was a boy. Not a great pharaoh like Rameses.
Это вам не великий фараон вроде Рамзеса.
Evelyn said he wasn't well.
Эвелин сказала, он заболел.
That's because he wasn't playing Burdick.
Это потому что он не просто играл Бёрдэка.
Jordan wasn't a very popular man on set, was he?
Джордан не был самым популярным парнем на площадке, не так ли?
She wouldn't tell me, so I went to find Astor in his office, but he wasn't there.
Она мне не сказала, поэтому я пошёл к Астору в офис, но его там не было.
Nah, he wasn't much of a drinker.
Да нет, он не особо любитель выпить.
Turns out I wasn't the only one he was all over.
Оказалось, что он доставал не только меня.
I just wish he wasn't so...
Просто, будь он не такой...
He wasn't made flesh.
М : Он был не воплоти.
He wasn't always a thing, Doc.
Ж : Он не всегда был хренью, Док.
He wasn't terrible.
И знаешь, он не был ужасным.
But then again, he wasn't the risk-taker that I am.
М : Но, опять же, он не был таким рисковым, как я.
"He" wasn't.
М : Не ОН,
Joe, I mean, he... he did tell me that he wasn't gonna waste the opportunity The Flash gave him.
Джо, я думаю, он... он сказал мне, что не собирается использовать способности, которые дал ему Флэш.
I noticed he wasn't wearing it.
Я заметил, он его не носит.
He wasn't there when I woke up.
Когда я проснулась, его не было.
At least when Truman made the decision to drop the bomb, he wasn't fucking anyone in Hiroshima.
Когда Труман принял решение сбросить бомбу, он хотя бы не трахал никого из Хиросимы.
He wasn't, was he?
Это же неправда?
Who said he wasn't sick?
Кто сказал, что он не был болен?
I had this buddy and- - well, he wasn't the most sensible guy, but he was smart, creative, very creative.
У меня был приятель... Не то, чтобы очень умный, но сметливый, и очень творческий.
He wasn't wrong.
Он был прав.
No, you're the one who said he wasn't pulling his own weight.
Нет, это ты говорил, что он не вносит свой вклад.