We are going home Çeviri Rusça
170 parallel translation
Flori, we are going home.
Флори, мы едем домой.
We are going home.
Мы идём домой.
we are going home.
Пойдём домой.
We are going home.
Мы идем домой.
We are going home!
Мы идем домой!
We are going home!
Мы отправляемся домой!
Tolo, stop it. We are going home.
- Толо, перестань, мы идём домой.
We are going home.
Мы вернёмся домой.
Now, I want you to get your ass in that van because we are going home.
Быстро тащи свой зад в машину, мы едем домой.
Now we are going home.
Мы идем домой.
come along, we are going home.
А ну ка пошли домой!
Are you going back for more, or will we go home, you big stiff?
Будешь еще напрашиваться или мы пойдем домой, большой неудачник?
What's the routine, are we going home now?
Какой же у нас маршрут, сейчас мы едем домой?
Are we going home?
- Мы едем домой?
When are we going home?
Когда мы поедем домой?
Look : we are going to built a beautiful home so that all the grudgers to die.
Он так красиво будет смотреться в нашем доме, что все умрут от зависти.
We are going back home to Munich.
Мы возвращаемся домой в Мюнхен.
When are we going home?
Когда мы вернемся домой?
- I am tired, I am sleepy. Where are we going? - At home.
- Я устала, хочу спать, куда ты меня ведёшь?
Yes, yes, we are going home.
Вот он.
We are going home.
Остаёмся!
He's asking when are we going back home.
Он спрашивает, когда мы вернёмся домой.
I can assure you that her father and I are going to have a long talk with her when we get home.
Уверяю вас, ее отец и я собираемся... серьезно поговорить с ней, когда вернемся домой.
Are we going home, Papa?
Ты поедешь домой, папа?
This is where we are Am I going home today?
- Мы с вами находимся здесь.
Where are we going? Home.
- Куда пойдём?
Where are we going? A retirement home.
В дом престарелых.
Swifty, come on. How are we going to get home?
А как же мы домой доберемся?
If we put on spandex and my boobs are bigger than yours, I'm going home.
Если мы оденем майки в обтяжку и мои сиськи будут больше твоих, то я иду домой.
We are going home via Odessa!
Мы едем домой!
Yes, we're going home... but where are the railway cars? And the cars...
Я еду домой, а где же вагоны?
If we are ever going to get home, we need him.
- Полковник. Если мы хотим когда нибудь вернуться домой, он нам нужен.
I guess we are going back home, to the lonliness.
Домой, назад к одиночеству?
How are we going to get home without the officers?
Как мы вернемся домой без офицеров?
Why are we going home?
Почему нас отправляют домой? "
We are going to need Mr. Sutton's home address.
- Нам понадобится домашний адрес мистера Саттона.
I mean, what are we going to do when the kids leave home?
Я хотела сказать, что мы будем делать, когда дети разъедутся?
- When are we going home?
– Когда мы поедем домой?
Are we going home now?
А теперь мы поедем домой?
When are we going home?
- Когда мы пойдём домой?
No! We are sticking to our plan, and going home.
Мы придерживаемся своего плана и идем домой.
What are you crying for? We're going home.
Чего ты плачешь?
- So, What are you all up to now? - We're going home.
Какие у вас планы?
So, are we going back home?
Так что, завтра домой?
They go into their room for a year, they don't know you from Adam, and then one day, it's, "Oh, hi. When are we going home?"
Они забывают о вас на целый год - и вдруг узнают вас снова.
Me and you are going home, our home, so we can make this vision come true.
Мы с тобой идём домой, к нам домой, чтоб это видение сбылось.
" We are going to run away because Lola is so horrid to us and we want to go home.
"Мы убегаем, потому что Лола относится к нам ужасно, и мы хотим домой."
Are we going to home and fuck now?
Пойдем домой и трахнемся, наконец?
I know your shifts are over and you're all excited about going home, but first we're going to play a little game called "Answer the Question Correctly or Stay Here Forever."
Я знаю, что ваша смена закончена и Вы все мечтатете свалить домой, но сперва мы сыграем в небольшую игру, "Ответь на вопрос правильно, или останься здесь навсегда".
How are we going to find our way home?
Как мы найдем дорогу домой?
When are we going home, then?
- Ну, теперь мы домой?
we are going 52
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are brothers 40
we are together 51
we are coming 52
we are fucked 33
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are brothers 40
we are together 51
we are coming 52
we are fucked 33
we are done 75
we aren't 48
we are ready 99
we are here 152
we are back 37
we are who we are 38
we are a family 40
we are not friends 33
we are leaving 66
we are in this together 38
we aren't 48
we are ready 99
we are here 152
we are back 37
we are who we are 38
we are a family 40
we are not friends 33
we are leaving 66
we are in this together 38