When in rome Çeviri Rusça
112 parallel translation
When in Rome, eat swill like the Romans.
Когда ты в Риме, ешь помои как римлянин
When in Rome, do as the Romans do!
Вот так, рука об руку, римляне берутся за работу!
When in Rome, do like the Romans, huh?
Будучи в Риме, поступайте как римлянин, а?
But hey- - when in Rome.
Но когда ты в Риме, веди себя как...
When in Rome...
В чужой монастырь...
When in Rome...
Приехав в Рим...
When in Rome.
Как в Риме.
When in Rome...
Не забывай, мы в Элпине...
Well, when in Rome...
Ну, когда в Риме...
When in Rome.
Когда в Риме.
When in Rome.
В Риме будь римлянином.
When in Rome.
В Риме поступай, как римляне.
... my friends'motto was "When in Rome, do as many Romans as you can."
... моего друга, живущего по принципу "Приехав в Рим, побывай в римских постелях".
Oh, well, when in Rome.
Говорят же, если уж пришел в Рим...
When in Rome.
Если уж пришел в Рим...
Sometimes you gotta look yourself in the mirror and say, "When in Rome."
Но иногда надо взглянуть в зеркало и сказать : "Если уж приехал в Рим."
When in Rome.
Когда полночь в Риме.
Yeah, I know Seeley's a Flyers man, but, hey, when in Rome, right?
Да, я знаю летчиков Сили, но, эй, это Рим, да?
He's a little green and he sure loves his herb but around you guys, when in Rome, huh?
До одури обкуривается, но в вашем монастыре свой устав, да? Не волнуйся.
- When in Rome...
- Почему в Риме...
I remember when you bought me those shirts- - Down in Rome, after you copped a big one.
- Помню, как ты купил мне эти рубашки, в Риме, после того как сорвал большой куш.
Think of what will be said when I bring this strange creature to the giardino zoologico in Rome.
Ты только подумай, что скажут, когда я привезу это странное существо в римский зоопарк.
And when my son in Rome and I in other places practiced... the "caro una sanguis unus", with other women, why were the confessors upset so much?
А когда мой сын в Риме или я в других местах практиковали "единую плоть и кровь" с другими женщинами? Почему так сильно раздражались исповедники?
When I'd come to Rome, I always stayed in a hotel near Piazza Fiume.
Когда я приезжал в Рим, всегда останавливался в пансионате... недалеко от Речной площади.
When you get back to Rome, perhaps you'll have less aversion for the games in the circus.
Когда, ты вернёшься в Рим, возможно, у тебя будет, меньше отвращения к играм в цирке.
When in Rome...!
"Когда в Риме..."
I would want to show you something that I noted, when it arrived to Rome in 1948.
Я хотел бы показать вам нечто, что я отметил, когда приехал в Рим в 1948 году.
I was in Rome when I heard that Timothy was in Spoleto for a concert.
Я был в Риме, когда узнал, что Тимоти даёт концерт в Сполето.
What an unforgettable day! How exciting that day in Rome when the Holy Father let me kiss his loving hand so many times. On that same evening I was invited to Lord Talou's patrician building.
Я никогда не забуду огромную радость которую испытал в то утро в Риме, когда Святой отец благосклонно позволил мне поцеловать его руку, еще и еще раз не забуду и вечер того же дня, когда я был приглашен во дворец лорда Тэлоу, английского посла в священном городе Риме.
There have been close ties between our country and Italy since 868 when Cyril and Methodius received a ceremonious welcome in Rome.
Тесные узы связывали нашу страну с Италией ещё с 868 года, когда Кирилл и Мефодий приняли торжественное приглашение в Рим.
In the days when Caesar Augustus was emperor of Rome and when Herod the great was king of Judea, God sent the angel gabriel to visit a virgin girl in the city of Nazareth.
Во дни Ирода, царя Иудейского послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, к деве.
When we were in Rome with package tour.
- Когда мы были в Риме.. там... в турпоездке.
And call me when it's over and you'll be back in Rome!
Позвоните мне, когда все закончится, и Вы вернетесь в Рим!
It's your Grandmother and I in Rome when we went to see the Pope.
Твоя бабушка и я в Риме это когда мы ходили смотреть на Папу.
I'm fine, Germany's cold... and Dane's dying to see you in Rome when your play's finished here.
Как ты? Как Германия? Как Дэн?
When Roscius was an actor in Rome.
Когда Росций был в Риме актером...
When we were in Rome.
Когда мы были в Риме.
You know what they did in ancient Rome when a visitor violated somebody's hospitality?
Знаешь что делали в древнем Риме, когда гость злоупотреблял гостеприимством?
In ancient Rome, when a member of your family sinned the head of the family was allowed to die so the others could live.
Значит еще один из людей Махони сыграл в ящик, да? Да, но этот случай, Манчкин, вот этот случай я не могу понять. - И почему же?
I could get a job, or, better still, if I got a place in Rome, and then when we're there, we could be there, and when we're here, we could be here.
Я мог бы найти работу, или, даже лучше, если б у меня было жильё в Риме, и когда мы там мы могли бы быть там, а когда здесь, то быть здесь.
Rome wasn't built in one day. When will it be finished?
Рим не был построен за один день.
It was amazing when the Pope gathered all the cardinals in Rome and went...
Было удивительно, когда Папа собрал всех кардиналов в Риме и сделал...
Danny would be thrilled if you met him in Rome when the job's finished.
Дэнни будеm счастлuв, еслu ты приедешь к нему в Рuм по завершении операцuи.
# Butyou said Hey, when in Rome #
Но ты сказал...
- Well, when he's back in Rome, everyone will be giving him gifts.
- Когда он вернется в Рим, все будут дарить ему подарки.
"When in Rome, do as the Romans do!"
ума не надо...
please bear in mind, Your Excellency, that those that help us now will have good friends in Rome when Mark Antony, the traitor, is deposed.
Пожалуйста, не забывайте, Ваше Превосходительство, что у тех, кто нам сейчас поможет, будут хорошие друзья в Риме, когда предатель Марк Антоний будет свергнут. Очень хорошие друзья.
When I was in Rome, uh, she called me, and... and she heard Edward in the background.
Когда я была в Риме, она позвонила и услышала голос Эдварда на заднем фоне.
I was in Rome when they rounded us up in 1943.
Я был в Риме, когда они сгоняли нас в 1943.
When he died, was buried in Rome, at the foot of the poet Shelley, whom he adored.
После смерти, его кремировали в Риме у ног поэта Шелли, которого он обожал.
It would be good time to give when he returns from Rome, so he can wear in Congress.
Хорошо бы его почистить к тому времени, когда он вернется из Рима, чтобы он мог его одеть на съезд партии.
when in doubt 76
when in fact 31
when inge is dancing 17
in rome 75
romeo 399
rome 260
romero 38
romeo and juliet 90
rome wasn't built in a day 20
romek 33
when in fact 31
when inge is dancing 17
in rome 75
romeo 399
rome 260
romero 38
romeo and juliet 90
rome wasn't built in a day 20
romek 33
when they 28
when we first met 137
when you 160
when the saints go marching in 18
when were you born 26
when i was younger 134
when are you leaving 116
when i was a child 198
when you're gone 25
when i'm gone 52
when we first met 137
when you 160
when the saints go marching in 18
when were you born 26
when i was younger 134
when are you leaving 116
when i was a child 198
when you're gone 25
when i'm gone 52