Who's back Çeviri Rusça
1,205 parallel translation
Nice out here. I got a buddy who's got a place way back up in these woods.
У меня был приятель, у него есть дом в этом лесу.
Well as a dog returns to its vomit, and a washed sow goes back to wallowing in the mud, let's meet the team who can't leave well alone.
Итак, как собака возвращается к своей блевотине, а вымытая свинья снова спешит вываляться в грязи, давайте встретимся с командой, которая никого не может оставить в покое.
That doesn't mean he's never coming home. Who the hell would come back to Pittsburgh after L.A.? Who the hell would come back to Pittsburgh after L.A.?
Да кто, чёрт возьми, вернётся в Питтсбург после Лос-Анджелеса?
That's rich coming from the bloke who's screwing behind his girlfriend's back!
Очень к месту, слышать такое от чувака, который трахается за спиной у своей подружки!
Lucy. Who's that guy staring at you back there?
Люси, что это за парень уставился на тебя?
Look who's back.
Посмотрите, кто вернулся!
The guy who comes inside with me takes the two stubs, comes back outside, Brings inside the guy who's waiting outside.
Парень, который проходит внутрь со мной, берёт два билета, возвращается на улицу, проводит внутрь того, кто остался ждать снаружи.
That boy who used to always run away from everything has decided that he's going to fight back on his own.
Но в этот раз он решил сражаться.
There's no freak around who can eat these and come back for seconds.
После них нет обратного пути в мир живых.
There's... Children who all carry a mark on the back of the skull. A triangular scar.
Здесь Одни дети, у которых в основании шеи был Треугольный шрам.
- She's coming back, right? - Who?
- Она ведь вернется?
- Well, look who's back.
- Смотри-ка, кто вернулся.
Guess who's back?
Угадайте, кто сидит сзади?
Well, look who's back. The jukebox kid.
Кого я вижу!
Who's gonna watch my back?
Кто теперь прикроет мою спину?
Well, actually, three days from now, since it's after midnight, you'll be able to look back... to the day of the explosion, see who did it, how they did it and what they did it with.
Точнее, уже через три, вы сможете заглянуть в прошлое, в день взрыва, увидеть, кто это сделал, как сделал, и с помощью чего.
Look who's back.
Смотрите, кто к нам вернулся.
- Wow, look who's back.
Посмотрите, кто пришел.
Who's in the back?
Кто за домом?
Who's in the back?
Кто там сзади? Джо?
It's worse for those who hold back information.
Не скажешь правду - будет хуже.
It's the people who think we owe them a living. These are the people that need to go back.
А люди, думающие, что мы им что-то должны, такие люди должны убраться.
Maybe I should have done like so many others who make a scandal and take back what's theirs.
Может, я ошиблась, и мне надо было поступить, как другие. Устроить скандал и забрать то, что мне принадлежит.
But wait, knock-knock, back door, who's there?
Но постой, тук-тук, черный вход, кто там?
Ironically, I'm the one who's high a paper kite right now but legitimately, I had back surgery Tuesday.
Может показаться забавным, но, среди присутствующих, я единственный, кто находится под допингом. Во вторник мне делали операцию.
No surprises on who's coming back... all the regulars.
Что касается тех, кто вернется, никаких сюрпризов... привычные лица.
Who would have thought after everything that's happened, that we would have ended up back here again.
Кто бы мог подумать, после всего, что было, мы вновь вернемся к тому, с чего начали.
Joe's saying this cocksucker who stole our shit wanna sell it back to us for 30 on the dollar.
Джо говорит, что тот хуесос, что украл наше дерьмо, хочет продать его нам же по 30 центов за доллар.
Who's back?
Кто?
Yo, look who's back.
Эй, гляди-ка кто пришел! .
It's me who's taking risks to cover your back here.
Это я рискую, прикрывая твою задницу.
But he's really nice and I could sort of use someone to talk to who also talks back.
Но, он очень мил и... И мне нужен кто-то, с кем можно поговорить... И кто будет отвечать.
Who's been terrified of ever getting back on a stage. You ruined my career, you ruined my life,
Это из-за тебя я в ужасе от того, что мне надо выходить на сцену!
It's just that I've worked with a lot of families with handi-capable kids and it's always the father who takes the back seat to everyone, even the dog.
Дело в том, что я работала с многими семьями, где есть особо ценные дети. и всегда именно отец оказывается на последнем месте, даже после собаки.
She goes back to being an unhappy man who's stuck with a penis.
Она вернеться к существованию несчастливого мужчины с пенисом.
No, Kate, I think you're going to put a hood over your head because the man standing behind me, the one who's burning a hole in my back...
- Нет, Кейт, я думаю ты это сделаешь, потому что человек, стоящий сзади меня, который сверлит мою спину взглядом - -
Not only has your fiancée brought a psychotic killer back into our office, she's dismissed the people who were here to protect us from him.
Твоя невеста не только притащила этого ненормального убийцу обратно в наш офис, она также распустила людей, которые были здесь для того, чтобы защищать нас от него.
Hey, look who's back in the land of the living.
Смотрите кто вернулся на этот свет.
A witch who's collecting souls... is what he said back there about Ryudou temple the truth?
собирающая души... Насчёт Рюудоджи... это правда?
Hey, look who's back.
Эй, смотри, кто вернулся.
We back. Who's got you now bitch?
И кто смеётся последний?
Now to put the cursor back... on Doctor Turk who's lower down... on the ranking list scrolling down... scrolling scrolling fake watch
Так, теперь посмотрим где там... Доктор Тёрк, он ниже... в топлисте, прокручиваем вниз... прокручиваем прокручиваем смотрим на воображаемые часы прокручиваем
I was the one who trained him, and I'm definitely the one who's going to be bringing him back.
Я натренировал его, и я же верну его обратно.
Good morning and welcome to Today, some of us got back from China a little slower but all are present, including Willard Scott, who's going to be stepping in with the weather.
( Доброе утро, это новости Сегодня во вторник утром, ) ( некоторые из нас все еще в Китае ) ( но остальные уже здесь на 4-ом, включая Вилларда СкОта, )
They think they know where they are, who's got them, how to get them back. They think they know where they are?
Они думают, что знают, где они находятся?
If my skin can grow back after I boil it in with the eggs, then maybe my blood can help someone who got burned, or... or someone who's sick.
Если моя кожа может восстановиться после того, как я вскипячу её вместе с яйцами, тогда может моя кровь может помочь кому-нибудь, кто обгорел, или... или болен.
And that's where I met the devil, who agreed to let me come back to life if I would work to spread the fame and glory of Satan!
Именно там я встретил дьявола, который позволил мне вернуться к жизни, при условии, что я буду распространять честь и славу Сатаны!
Hey, look who's back!
Эй, смотрите, кто пришел.
And there are people over there - who have no idea of what's fixing to come in their back yard.
И есть ещё люди, кто понятия не имеет, чтО подбирается к их заднему двору.
It was Shackleton's lot who got stuck there and Shackleton went off all the way to South Georgia to a whaling station and he came all the way back.
Команда Шеклтона застряла там, он поплыл на Южную Георгию * в 1520 км на китобойную станцию и вернулся обратно.
The Bush Administration orders the FBI and intelligence agencies to back off investigations involving the bin Laden family, including two of Osama bin Laden's relatives who were living, guess where!
Приватизация государственных предприятий. Это означает, что важные социальные системы могут быть выкуплены и управляться иностранными корпорациями в целях получения дохода.
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188