You are an angel Çeviri Rusça
86 parallel translation
You are an angel.
Ты ангел.
But you are an angel.
Она словно ангел.
You are not of this world, you are an angel.
Ты не из этого мира, ты - ангел.
You are an angel.
Как ангел.
You are an angel, Miss Meg.
Вы просто ангел, мисс Мег.
You are an angel. - For heaven's sake.
- Ради всего святого.
You are an angel.
Вы просто ангел.
You are an angel.
Пpeкpacнo, и cнocки вce, ты пpoстo Aнгел!
You are an angel.
Ты ведь ангел.
I love you, Jimmy. You are an angel!
Я люблю тебя, Джими, ты - ангел!
Maybe you are an angel.
Возможно, ты на самом деле ангел.
Sweetheart, you are an angel
Дорогая, ты ангел
Sweetheart, you are an angel.
Милая, ты просто ангел.
You are an angel.
- Дай мне силы. - Ты ангел.
you'll find out whether or not you are an Angel or Demon.
являетесь вы Ангелом или Демоном.
You are an angel, Mrs. Greenhouse.
Вы просто ангел, миссис Гринхаус.
You are an angel.
Ты - ангел!
You are an angel, I swear to God.
Клянусь, ты просто ангел.
Thank you, thank you! You are an angel.
Спасибо, вы нам помогли.
You are an angel.
Ты просто ангел.
- Marilyn, my darling, you are an angel and I kiss the hem of your garment, but why can't you get here on time for the love of fuck? !
Мэрилин, моя дорогая, ты ангел, и я целую подол твоего одеяния, но почему ты не можешь прийти сюда вовремя ради любви трахаться!
Mrs Brimsley, you are an angel from heaven.
Миссис Бримсли, вы ангел небесный.
An angel is like you, Kate, and you are like an angel.
Вы милы, как ангел, Кет.
Didn't an angel tell you how sweet you are?
Говорит ли вам ангел, какая вы нежная?
You are an angel!
Ангел!
What are you, an angel?
Ты кто, ангел?
If she's such an angel, why are you looking for her at 4 : 00 a. m.?
Если она такой ангел во плоти, что же ты разыскиваешь ее в 4 утра?
You're an angel. These are your wings.
Скажи, что ты ангел А это твои крылышки
You certainly are an angel of mercy.
Вы просто ангел милосердия, мисс Барроуз.
You really are an angel.
Ты действительно ангел.
Are you an angel?
Вы ангел?
Bethany, Serendipity here isn't technically an angel. Nor is she, by any means, a human being like I was and you are.
Ѕифани €. — ерендипити, конечно, не ангел,... но и не человеческое существо, вроде нас с тобой.
- Are you an angel?
- Ты ангел?
Like an angel, you are.
Ты словно ангел.
- No. So what did i say? That you are in love because he is beatiful as an angel and with good manners, not an animal as the other men
Что ты любишь его, потому что он красив, как ангел, он нежный, не животное вроде других мужчин.
Are you an angel?
Ангел ли Вы?
Well... you are an angel.
Да вы ангел.
What are you talking about? I'd be an angel who burned her wings.
Все, что ты сможешь получить это ангела, у которого обрезаны крыль.
Oh, you are such an angel.
Ты просто душка!
- Are you an Angel of Death?
Ты ангел смерти?
Are you an angel?
Ты - ангел?
Are you really an Angel?
Ты точно Ангел?
Are you really an Angel?
Ты действительно Ангел?
Are you an angel?
¬ ы - ангел?
You are as beautiful as an angel.
Ты красива, как ангел.
Are you an angel from above?
Уж не ангел ли ты небесный?
You are not an angel either!
Но и ты не ангел!
Are you an angel?
Ты ангел?
Are you an angel?
Чего?
Then, Ahjussi, you really are an angel.
Значит, вы настоящий ангел.
Are you an angel?
Вы что, ангел?
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you aren't 92
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you aren't 92