You are dead Çeviri Rusça
1,575 parallel translation
You are dead to me.
Ты для меня мёртв.
You are dead.
Ты мертва.
You are dead!
Вы трупы!
- You are dead.
- Тебе конец!
And you are dead.
И вы мертвы.
Allow advantage to your back... and you are dead.
Пoдставишь спину... и ты тpуп.
Become entangled with a more powerful opponent..... and you are dead.
Свяжешься с бoлее сильным пpoтивникoм... и ты тoже тpуп.
Hurl your sword in the arena... and you are dead again.
Выpoнил меч на аpене... и ты снoва тpуп.
Whoever you are, you are dead.
Кто бы ты ни был, ты труп.
You are dead!
Ты покойник.
Are you sure he's dead, Colonel?
Вы уверены, что он погиб, полковник?
You're dead predictable, you are.
Ты абсолютно предсказуема.
And here you are with a dead guy's laptop in your possession.
Почему же тебя взяли к ноутбуком мёртвого парня?
You are as dead to me as my son.
Ты для меня мертв, как и мой сын.
All right, look, two people are dead because of whatever you helped bring in the country.
Двое людей мертво потому что ты помог перевезти "кое-что" в страну
We are to follow the courier to Saleem and kill him. Did you tell him aviv is dead and you, too, are wounded?
- Ты сказал ему, что Авив мертв, а ты ранен?
A tragic accident... reignited feelings you thought were long dead and we are finally back together.
Трагический несчастный случай... разжог чувства которые, как ты думала, давно умерли... и мы наконец то вернулись друг к другу.
You two are going to stay in here and work this thing out until you're either getting along or one of you is dead.
Вы двое останетесь тут и будете разбираться до тех пор, пока не останется кто-нибудь один или другой не умрет.
I just... I figured that you weren't close to the dead guy, but if you are, I'm sorry, I'll hang up now.
Я думала, что ты не будешь рядом с телом, но, если был, то извини, я повешу трубку
We are walking directly into the arms of people who want you dead.
Мы идём прямо в руки людей, которые хотят твоей смерти.
She was dead five hours after that. Why are you so interested in the original case?
А ещё — список людей, с которыми вы здесь общались, и перечень мест, куда вы ходили.
You are the reason the project is dead.
Из-за тебя проект умер.
If you are watching this. It means, I'm dead.
Если ты смотришь это, значит, я умерла.
What if he's in a coma for, like, twenty years and he comes out of the coma and you guys are all dead, but I'm still alive and I'm a famous race car driver,
Что если он впал в кому лет на двадцать И когда выйдет из комы, вы все уже будете мертвы, Но я буду еще жив и стану знаменитым гонщиком,
You are both dead meat.
Вы оба покойники.
Boss, are you dead?
Шеф, ты мертв?
Are you thinking she's dead?
Думаешь, она умерла?
Don't quiver your voice. Honey. If I ever catch you again, you are really dead.
Бог, как мать, оберегает своих детей, переживает за них.
Then why are you dead set...
- Ну, тогда почему ты зациклился на...
You know, most of the stars that we see are already dead.
Все эти звезды давно мертвые.
Maybe you are better off dead.
Может быть тебе лучше умереть.
- You retreat, we are dead.
Отступление - это смерть.
And it seems like the fresher dead you are, the quicker it happens.
И чем свежее твой труп, тем быстрее все будет.
My Jim's dead, so who the fuck are you?
Моего Джима нет. Кто ты, на хрен, такой?
Mama Jenny, I'm happy, Funny hair Joel and you are not dead.
Мама Дженни, я рад, что вы с Джоелом живы.
So chances are that if you're watching this, I'll already be dead.
опоте, се пеяиптысг поу то паяайокоухеите ауто, ха пяепеи коцийа ма еилаи мейяг.
They know who you are, and you're not dead.
бкепеис, неяоум поиос еисаи йаи паяока аута дем еисаи мейяос.
You are so fucking dead, man.
Ой, бля... Готовься к смерти, сука!
Are you telling us Old Donald is dead?
Хотите сказать, Старый Дональд мертв?
Are you back from the dead?
Значит, восстал из мёртвых?
Two good men are dead, and you guys are fighting over who's gonna be the next hotshot?
Двое хороших ребят мертвы. а вы тут спорите, кто займет их место?
And, statistically speaking, there's about 30 kids in here, 10 of you are gonna be dead before your next birthday.
И статистически, тут у нас человек 30, 10 из вас не доживут до своего следующего дня рождения.
You who are living, be gone from those who are dead.
Ты, ЖИВОЙ, уйди от тех, кто мертв.
Don Ceferino I have told you 1000 times and I swear by my dead ones, who are buried outside I don't know where Balilla is.
Дон Сеферино я тысячу раз говорил вам, клянусь всей моей родней, что здесь похоронена, я не знаю, где скрывается Балилья.
How are you gonna find a suspect from the dead bodies?
Как Вы собираетесь искать убицу?
As are those who would have you dead.
Как и те, кто жаждет твоей смерти.
And if you think I am going to sit back and watch you throw your life away on a redheaded dead girl you are sorely mistaken.
И если ты думаешь, что я буду просто сидеть и смотреть, как ты гробишь свою жизнь с мёртвой рыжей девчонкой, ты глубоко ошибаешься.
If I tell you, I'm as dead as you are.
Если расскажу... то буду не живее твоего.
"if you go to court, you and your girlfriend are dead".
Если ты пойдешь в суд, ты и твоя подружка будете мертвы ".
If he dies by your hand, you are a dead man walking.
Если он умрет из-за тебя, ты труп.
Are you saying he's dead?
Вы говорите, что он мертв?
you are dead to me 22
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are the best 102
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are the best 102
you are welcome 177
you aren't 92
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are not alone 88
you are crazy 148
you are wrong 155
you are lying 79
you are clever 20
you aren't 92
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are not alone 88
you are crazy 148
you are wrong 155
you are lying 79
you are clever 20