You are so beautiful Çeviri Rusça
229 parallel translation
- You are so beautiful.
- Он вышла. Какая ты красавица!
You are so beautiful, so kind!
Вы такой красивый, такой добрый!
You are so beautiful...
Ты так красива...
You are so beautiful, Maribel.
И почему ты так прекрасна, Марибель?
You are so beautiful to...
Ты так прекрасна, что...
You are so beautiful, when you are silent.
Какая ты красивая...
- My God, you are so beautiful.
Боже, как Вы прекрасны.
You are so beautiful
Ты такая красивая!
You are so beautiful, Keto.
Ты очень красива Кето.
You are so beautiful.
Ты так прекрасна.
You are so beautiful.
Ты такая красивая.
♪ You are so beautiful ♪
# Ты такааая красивааая. #
" Oh, Elaine, you are so beautiful.
" О, Элейн, ты такая красивая.
- You are so beautiful.
- Вы такая красивая.
You are so beautiful
Ты такая красивая.
You are so beautiful.
Ты такой красивый.
You are so beautiful.
Ты очень красивая.
You are so beautiful and smart...
Вы такая красивая, умная.
You are so beautiful it hurts.
Вы такая красивая, что больно.
You are so beautiful, man. You've got'em so turned around, they don't know what to think. Red, let me borrow your cue for a second.
Ты так его завел, он хочет с тобой сыграть.
You see, Jess... because you are so beautiful and perfect...
НУ понимаешь, Джесс... поскольку ты очень красивая, можно сказать идеал
Nikolai, you are so beautiful.
Николай вы прекрасны.
You are so beautiful.
Ты такая красивая!
You are so beautiful.
Ты сама красота!
Oh, you are so beautiful.
О, ты прекрасна.
All of you are so beautiful
Вы все такие красивые
God, you are so beautiful.
О, как вы прекрасны!
You are so beautiful, like a real producer.
Ты так хорошо выглядишь, как настоящий продюсер.
"As I'm writing this letter, " you are by my side and you are so beautiful.
И сейчас, когда я пишу тебе письмо, ты рядом со мной, и ты такая красивая.
You are so beautiful to look at.
Какая же ты красивая.
Phoebe, you are so beautiful.
Фиби, ты такая красивая.
You are so beautiful.
Ты такая красавица.
Are you so beautiful that you make everything in your own likeness?
Ты так красив, что решил сделать его по своему подобию?
My beautiful one. Why do you bring me wine when you yourself are so intoxicating?
Зачем ты принесла мне вино, когда сама так пьяна?
But his morning is so beautiful that I'd like to know if you are happy.
Но это утро так прекрасно, что мне захотелось узнать счастливы ли вы.
You are so beautiful.
Ты такая красивая...
When you are a Senator you'll make heard the voice of your beautiful land which now faces the panorama of the modern world with so many wounds to heal, so many just desires to satisfy
Став сенатором, вы станете голосом вашей прекрасной земли. Земли, которая повернулась лицом к современному миру. Где предстоит излечить столько ран, решить столько проблем, дать людям надежду!
Oh, my life could be so beautiful, Madame Lola, but... how are you supposed to live, when you're just trying to survive.
но как вы можете жить, когда вы просто стараетесь выжить.
You must sound... sound so... so loudly that everyone in the valley... learn about your arrival... know how beautiful you are... You need to be in the spotlight.
прогудеть так так громко, что все в долине... узнали, о твоем прибытии... узнали, сколь ты красив... тебе нужно быть в центре внимания.
Why are you so beautiful then and why do I love you so much?
Почему же ты так прекрасна и я так тебя люблю?
Why are you so beautiful?
Почему вы такая красивая?
Mr. Lightbody, you, sir, are the reason why so many women... like your dear, beautiful wife, are old longer than they are young.
ћистер Ћайтбоди, ¬ ы € вл € етесь объ € снением, почему многие женщины, как и ¬ аша жена,.. ... станов € тс € несчастными в таком молодом возрасте.
My God, Vanessa, you are so incredibly beautiful.
Боже мой, Ванесса. Ты невероятно красива.
So you don't have to be afraid of who you are... because you're beautiful.
Вам не надо бояться самого себя... потому что вы прекрасны.
You are so beautiful, Kristina.
Ты такая красивая, Кристина.
You are so beautiful.
Люблю твою красу.
And colors are so beautiful just by themselves that you wonder why she bothers if she doesn't like doing it.
Цвета ведь так красивы сами по себе... удивляюсь, зачем ей мучиться, если ей это не нравится.
You've always been beautiful, but now you are even more so.
Вы всегда были прекрасны, и сегодня - больше, чем обычно.
I'm gonna make you so beautiful... that Nina's parents don't notice how freakin'weird you are.
Я тебя сделаю таким красавцем, что родители Нины даже не заметят, какой ты чудик.
Yeah, you're not so fucking beautiful now, are you, Ray?
Что-то ты уже не фига не так красив, Рэй, а?
You are so... beautiful.
Ты так... прекрасна.
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are the best 102
you are welcome 177
you are dead to me 22
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are the best 102
you are welcome 177
you are dead to me 22
you aren't 92
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are crazy 148
you are not alone 88
you are wrong 155
you are lying 79
you are clever 20
you are under arrest 166
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are crazy 148
you are not alone 88
you are wrong 155
you are lying 79
you are clever 20
you are under arrest 166