You are not well Çeviri Rusça
681 parallel translation
You are not well, either.
с Вами что-то происходит.
Marcella, you are not well, go to bed.
Марчелла, тебе нехорошо. Шла бы ты в постель.
DESDEMoNA : I'm very sorry that you are not well.
Ты нездоров - как я огорчена!
Well... that's not working in this town. Haven't you known yet that Lord Choi's words are the law and the rule in this town?
что слова Владыки Чхве - закон здесь?
Well, whoever she was, she could not have been half as beautiful as you are right now.
Ну, неважно, кто она, она не была и наполовину так прекрасна, как ты сейчас.
You're not so very well off financially, are you?
У вас не так хорошо с деньгами, не правда ли?
Well, now, surely you're not going to let that pass unchallenged, are you?
Ну, уверен, вы не оставите этот пассаж без ответа.
Well then you're not hungry anymore, are you?
- Тогда вы больше не голодны.
Well, if you are not afraid, you can prove it.
Докажи, если не боишься.
- Well... - You're not sleepy, are you?
Вы вовсе не хотите спать, правда?
Well, if you're not still in love with him, Then why are you leaving?
Тогда, если ты больше не любишь его, почему же ты уезжаешь?
- Well, are you going to answer me or not?
- Ну, ты будешь, отвечать мне или нет?
well, are you gonna tell me or not?
Ну, так вы скажете или нет?
Well, I don't know how you explain the fact that a teenage girl does not know how many shillings there are in a pound.
Ну, я не знаю, как ты объяснишь то, что пятнадцатилетняя девочка не знает, сколько шиллингов в фунте
You tell me that my eyes are perfect. Well, they're not.
" ы говоришь, что у мен € отличное зрение, но это не так.
Anyway you might as well agree to marry me, you have no choice you are not leaving this house unless you do what I say.
Вы не выйдете из этого дома просто так, и даже, если Урсуса и Змилцо здесь нет, я и один справлюсь... и потом...
Well, not if I can see you come just because you are stupid on the job, just enough stupid to catch him.
Это я сам вижу. Вижу прекрасно. Вы - подлец, который портит лошадей.
Well, if I may say so, you're not very humble, are you, eh?
а?
Because, there are two kinds of women. There are two kinds of women and you, as we well know, are not the first kind.
И ты, как известно, к первому не принадлежишь.
And if you're not too proud to talk to Dorfmann and you're half the pilot you think you are, well, maybe you will!
Если ты такой гордый и не хочешь говорить сДорфманом,..... если ты чего-то стоишь, так почему ты это неделаешь
Are you not well?
Ты нездоров?
Well, you're not really interested in my augustus, are you?
Похоже мой аугустус не очень то вас интересует?
You can't just disappear for three days. Are you sure — Well, I mean, you're not in any trouble?
Ты уверена, что у тебя нет серьезных неприятностей?
Well you're not in the war, are you?
Ты ведь не на войне?
I called you back from the desert because things are not going well.
Я вызвал вас из пустыни, потому что не всё так хорошо.
It's not obvious, you know, there are a lot of towns that carry on very well.
Это не так уж и очевидно, знаете, есть куча городов, которые прекрасно обходятся и без них.
Well, are you going to let me into the TARDIS or not?
Ну, вы собираетесь впустить меня в ТАРДИС или нет?
Well, if you are not with your Vulcan physique, then obviously Captain Kirk cannot be.
Если вы непригодны с вашим вулканским организмом, тогда капитан Кирк точно непригоден.
- Well, you say that he isn't in, but you're not sure, are you?
- Ничего страшного. - Я хочу подняться к нему.
Well, the part seems that you are not familiar at all.
Ну, со стороны кажется, что вы и не знакомы вовсе.
Well, I just thought you said that you are not interested in antiquity.
Хорошо, просто я думал, ты говорила, что древности тебя не интересуют.
Well, why are you not eating?
нт, а ты чего не ешь?
Well, you are not asking for my permission?
Вы не просите моего разрешения?
Well, that is, in a sense, er, I am here, but, erm, you are not there.
Ну, то есть, в некотором смысле, э, я здесь, но, эм, ты не там.
"But you know very well that the bullets most to be feared..." "... are not those of the enemy. "
самые опасные пули не те, что посылает неприятель.
- Well, you are not Cavallo Soternino?
- Ну, разве ты не Кавалло Сотернино?
Not only are you a cheat... you're a gutless cheat as well.
Если вы и жулик,.. ... то вы очень робкий жулик.
Basil, you are not well.
Бэзил, тебе нехорошо.
Your head works very well, but it seems there are things you do not notice maybe because you're a man and a priest.
У вас голова хорошо работает, но есть вещи, которые вы не хотите видеть – возможно, потому что вы мужчина и священник.
Well, are you going to piss or not, you little bitch?
Hy так ты намерена писать, сyчка? !
Are you not well?
Вам нехорошо?
You're not feeling too well, are you?
Снимем форму.
WELL, I SHOULD SAY NOT. YOU ARE BAD. YOU ARE SPOILED ROTTEN.
Думаешь, когда вырастешь, тебя ожидают одни песни, и солнечное сияние, и красивые цвета?
Well, you're our pet expert, are you not?
Ну, ты же у нас специалист по мелким животным, разве не так?
I did not know the elders of the Riviera, spoke English Well, there you are.
Не думал я, что на Лазурном берегу все еще сохранились уголки, не тронутые современностью. И вот я здесь.
Well, if it's not a personal question, are you a virgin?
Ну, это же не личный вопрос, вы девственница?
WELL, THAT IS ONE THING YOU DEFINITELY ARE NOT.
Это точно то, на что вы не способны.
You are looking not well at all.
Ты выглядишь не очень хорошо!
Well, are not you ashamed.
Ну как вам не совестно.
Well... Nothing is more intelligent you are still could not come up with...
Ладно, но лучше бы она этого не делала.
PERSUASION : Are you not well, Doctor?
Вам нехорошо, Доктор?
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102