You get dressed Çeviri Rusça
561 parallel translation
You get dressed...
Ты одевайся...
- How'd you get dressed this morning?
- Как же ты оделся сегодня утром?
You get dressed and make yourself beautiful.
Одевайся и преврати себя в красавицу.
I'll occupy her for a moment. You get dressed.
Я отвлеку ее, а ты пока оденься.
Why did you get dressed again?
Зачем ты снова оделся?
You're almost sweating and now you get dressed?
Скоро потеть начнешь, а ты одеваться!
If you'll clear out, I can get dressed now.
" ы не мог бы выйти, мне нужно переодетьс €.
You go and get dressed.
А ты иди собирайся.
You gonna get dressed?
Давай, поторопись.
Run along. I'll be dressed when you get back.
Беги, я буду готова к твоему возвращению.
Get dressed. You're coming with us.
Одевайтесь, вы поедете с нами.
You can get dressed now and go back to your barracks.
Одевайтесь и возвращайтесь в часть.
You can get dressed in that little closet.
Можете переодеться за той ширмой.
Get out. I have to get dressed for the supper show. And I don't want you around here putting the evil eye on me.
Мне нужно переодеться к вечернему шоу и не хочу чтобы ты тут ошивалась со своими дурными знамениями.
Now we'll get you dressed for the races!
А сейчас мы вас оденем для скачек!
Get dressed, you shall come back with me!
Одевайся и возвращайся со мной!
- I have a guest coming at 4 : 00. Will you get the guest room ready and fix some cocktails and come and help me get dressed.
- у меня гость в 4 часа приготовь комнату для гостей и коктейли и помоги мне одеться
I'll get dressed and go with you.
Я оденусь и пойду с вами.
Get dressed. Johnny are you out of your mind?
Я не шучу, вставай, одевайся.
You better get dressed.
Тебе лучше одеваться.
Help me, you two. Help me get dressed.
Помогите мне одеться.
Anyway, you hurry up. I need to get dressed.
Некогда сейчас, я еще должна привести себя в порядок.
You'll have to excuse me, I've got to get dressed.
Прошу меня извинить, мне пора одеваться.
And you're just like them. Waiting patiently for madame to get dressed to take her to the hotel.
Терпеливо ждешь пока мадам переоденутся и снимут грим, чтобы отвезти в гостиницу.
Mind you, it's none of my business... but do you think you'll get into the Reform Club dressed like that?
"ревор'ауард'аркурт" иль € мс
You'd better get dressed, Jett.
Иди-ка ты одеваться, Джет.
I told you to get dressed.
Говорю - одевайся!
You got three minutes to get dressed, pack some grub and join us.
У тебя есть три минуты, чтобы одеться, упаковать шмотки и присоединиться к нам!
How come you didn't hear her get dressed?
Как же ты не слышала, как она одевалась?
Cynthia, you go and get dressed, too, for goodness'sake.
Синтия, ты тоже пойди оденься, ради бога.
Well, you can't go in your pyjamas ; go get dressed.
Теперь нам всем придется уехать. В любом случае не уедете же вы в пижаме.
Careful, you'll get a cold dressed like that
Осторожнее, ты так одет, что можешь простудиться.
- Why don't you open it while I get dressed?
- Ты не откроешь его, пока я буду одеваться? - Конечно.
Hurry, it's late, you still have to get dressed.
Уже поздно, тебе ещё переодеться надо.
It's been decided that you will be dressed as a priest to help you get away in the pandemonium afterwards.
Принято решение, что ты оденешься священником, это поможет тебе скрыться, когда начнется светопреставление.
Why would you want to get dressed out in the hall?
Что за прихоть одеваться в прихожей?
- You said you wanted to get dressed in the hall.
Ничего подобного. - Как же так?
But what do you want to get all dressed up for anyway?
Ведь вы арестованы.
You may get dressed now.
Можете одеваться.
You'd better get dressed.
Тебе лучше одеться.
The Berardis are already here, and you still need to get dressed!
Берарди уже здесь, вам все равно придется одеться!
# When you yell you're gonna drown I'll get dressed and go to town #
Вы тоните, а я поплыла, у меня, мистер Хиггинс, дела.
You get dressed.
Одевайся.
You wait outside while I get dressed.
Нет, подожди там, я оденусь.
By the right of the winner, take everything... you can, hurry up to get to Aurocastro well dressed, go!
Брать только новье! Мы должны предстать в Аурокастро чистыми и хорошо одетыми.
OK, I think that would be good.. Thank you... you can get dressed
Так, по моему всё отлично Спасибо, одевайтесь.
Now, you must get dressed.
Тебе одеваться пора?
You better get dressed so we don't miss the ferry.
опоздаем на паром, поторопись!
You can get dressed.
Переодевайтесь.
Right. You can get dressed.
¬ ы можете одетьс €.
You want me to get all dressed up to shave?
В следующий раз не приходите в таком прикиде.
you get me 124
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get some rest 46
you get 202
you get the idea 54
you get the point 20
you get up 32
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get some rest 46
you get 202
you get the idea 54
you get the point 20
you get up 32