English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You gotta see this

You gotta see this Çeviri Rusça

161 parallel translation
Hey, you gotta see this car!
Эй, вы должны увидеть эту тачку!
You gotta see this, Philly.
Ты должен увидеть это, Филли.
You gotta see this to believe it.
Это надо видеть!
- You gotta see this.
- Ты должна посмотреть.
You gotta see this.
Вы должны это видеть!
You gotta see this.
Это надо видеть!
Hey, Niles, you gotta see this.
Эй, Найлс, ты должен это видеть.
You gotta see this.
Есть новости.
You gotta see this.
Скалли, посмотри. Скалли.
You gotta see this.
Ты должен увидеть это!
- You gotta see this.
- Смотри-ка!
You gotta see this, Fitz.
Смотрите.
- Jack, you gotta see this.
- Джек, вы должны это увидеть.
Lex, you gotta see this.
Лекс, вы должны это увидеть.
Lieutenant, you gotta see this.
Лейтенант, вам стоит на это взглянуть.
You gotta see this.
Ты должна это видеть.
You gotta see this through to the end.
Стьюи, но нельзя сворачивать с пути.
You gotta see this through the eyes of a woman, you know?
Посмотри на свою квартиру глазами женщины.
You gotta see this place.
Ты должна увидеть это местечко.
You gotta see this -
Ты посмотри...
You gotta see this thing in action before you say no way.
Тебе стоит посмотреть на эту шутку в действии, перед тем как говорить "ни за что". Пошли.
hey, liz, you gotta see this.
Эй, Лиз, ты должна это видеть.
You gotta see this.
Ты должен это увидеть. Маунт Плезант, на 81м и в Салеме...
You gotta see this.
Скорее, это нечто.
You gotta see this.
Вы должны это видеть.
- Hello. - Yo, you gotta see this.
- Ты должен это видеть.
Mac, you gotta see this movie, dude.
Мак, ты должен посмотреть этот фильм.
You see, we've got all this paperwork we gotta fill... out, and you're the only one that can help us.
Просто расскажи нам, что случилось.
Dad, you've gotta let Bart see that movie. I've never seen him like this.
Папа, ты должен разрешить Барту посмотреть этот фильм.
- You gotta come see this.
- Это надо видеть.
You gotta come see this.
Посмотрите туда.
-... and the teller gives me this look- - - l'll see you later, man. I gotta go.
-... и служащий банка так на меня посмотрел- - - Увидимся, чувак. Мне пора.
You've gotta see this.
Посмотри на это.
- Houston, you gotta see this to believe it.
Хьюстон, вы должны увидеть это, чтобы поверить.
Sheila. honey, you gotta come here. Υou gotta see this. - What is it?
Дорогая, зайди-ка сюда.
Green's coming inside and you guys gotta see this.
Быстрее, Грин приехал, и вы ребята должны это увидеть.
- You gotta come see this.
- Ты должен это увидеть. - Что?
Ron, you've really gotta see this!
Рон, ты должен это увидеть!
Ron, you've gotta see this!
Рон, ты на самом деле должен увидеть это!
Cos ifyou are, I gotta see this. - No, you don't wanna see it.
Нет, ты не хочешь на него смотреть.
You've gotta see this guy drink!
Ты бы видел как этот парень пьёт!
We gotta run,'cause we got this prom committee thing, so I'll see you around.
Нам пора бежать, у нас этот, выпускной комитет. Так что, увидимся.
You've gotta see this.
Ты должен это увидеть.
Hey, you guys gotta come see this shit.
Ребята, смотрите, что за дерьмо я нашёл.
You just gotta see this.
Ты просто должна это увидеть.
Buddy, you know I love you, and I hate to see you like this but we gotta look at reality here.
Дружище, ты знаешь, что я тебя люблю и мне не нравится, когда ты такой,.. ... но давай взглянем на вещи трезво.
Buddy, you know I love you, and I hate to see you like this, but we gotta look at reality here.
Ты мне нужен! Дружище, я тебя люблю и не хочу расстраивать но посмотри правде в глаза.
Elizabeth, you've gotta see this guy in action.
Элизабет, вам нужно увидеть этого парня в действии.
You gotta see this! Oh, I read all about it.
Я уже об этом читала.
You've gotta see this.
Вы должны это видеть.
Danny I appreciate you coming this far to see me, but I gotta do this.
Дэнни я очень ценю, что ты столько проехал, чтобы меня повидать.. ... но я должен это сделать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]