English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You little twerp

You little twerp Çeviri Rusça

40 parallel translation
- You little twerp.
- Ты ничтожество.
Why don't you shut up, you little twerp,
Ц "аткнись сам, " ы, гном гномович!
They're only feet, you little twerp.
Это всего лишь ноги, дурочка.
Ralph, you little twerp, where are you?
Ральф, ты маленький хам, где ты?
- Get off me, you little twerp!
- ќтвали от мен €, извращенец!
- My mother is dead, you little twerp!
- Моя мама умерла, гнойник!
Who asked you, you little twerp?
Кто тебя спрашивал, мелкая грубиянка?
- Right, you little twerp!
Так, ты, мелкий говнюк.
"Southern Moravian green?" " Damn and blast, you little twerp!
"Южно-Моравское зеленое?" " Ты проклятый маленький идиот!
Shut up, you little twerp.
Заткнись, маленькое ничтожество.
Listen, you little twerp. You've been slain by the mighty king.
Oh, um, это не та лодка?
- You little twerp.
- Ты мелкий болван.
Dream on, you little twerp.
Мечтай дальше, салага.
Get up you little twerp.
Встать, хамло ты мелкое.
Come over here and embrace me you little twerp.
Иди сюда, обними дядьку.
You missed the best scene, you little twerp.
Ты пропустил лучшую сцену, болван.
Shut up, you little twerp!
Резинка, резинка, резинка, у вас есть резинка. Заткнись, маленький хам!
- You little twerp.
- Ничтожество.
I am C-3PO, you little twerp.
Я Си-ТриПиО, маленькая грубиянка.
You've been fortunate so far, you little twerp.
До сей поры тебе везло, хамоватый мальчишка.
You want money, you little twerp?
Ну попадись ты мне!
You vicious little twerp!
Никчемное ничтожество!
You would, you grungy little twerp.
Поговори у меня, сопля паршивая.
You couldn't leave well enough alone, could you, little twerp?
Ты не мог уйти спокойно? Да, маленький засранец?
He's a cheater, aren't you, little twerp?
Он маленький мошенник, не так ли, маленький грубиян?
You're an obnoxious little twerp who likes to hide his fear behind aggression.
Конечно, знаю. Ты просто кусок собачьего говна, который проник на приличный самолет по фальшивым документам какого-то великого создания. К тому же ты до смерти перепуган.
Man, Witter, I knew you were a sneaky little twerp but I never thought you'd pull this on me, not today.
Мужик, Уиттер, я знал, что ты - трусливый мелкий прощелыга, но я никогда не думал, что ты такое мне отмочишь. Не сегодня.
You look like a smartass little twerp Who could use some manners.
Ты похож на хитрожопого маленького хама, которому стоило бы научиться вежливости.
- All right, you little twerp...
Так, ты, мелкий говнюк.
You feeble little twerp.
Маленькая дурочка.
Doesn't it piss you off sometimes that little twerp got the promotion over us?
Тебя иногда не бесит, что вместо нас повысили этого нахала?
You little blue twerp!
Аx ты, клоп синюшный!
Always trying to impress you, the little twerp.
Всегда пытался произвести на тебя впечатление, маленький болван
You unrepentant little twerp!
Бесстыжий поганец!
Hey, you little Yankee twerp!
Маленькая Янки-шлюха!
Little twerp like you should be holed up in your mother's basement trolling conspiracy boards.
Мелкий хам вроде тебя должен сидеть в подвале своей мамаши, троллить на форумах про заговоры.
Little twerp like you should be holed up in your mother's basement trolling conspiracy boards.
Задроты вроде тебя должны сидеть у матери в подвале и троллить на форумах.
Wouldn't want a little twerp like you to get all the credit for finding a bird.
Не хотелось бы, чтобы маленький засранец, вроде тебя. получил всю славу, отыскав ту птицу.
Oh, please. You have been causing her stress ever since you were a little twerp.
Да ты расшатываешь ей нервы с тех пор как был спиногрызом.
What's a little twerp like you need a bodyguard for?
Зачем мелкому прохвосту вроде тебя телохранитель?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]