You look tired Çeviri Rusça
502 parallel translation
- You look tired, Jane.
У тебя усталый вид.
Gee, you look tired. I gue...
Боже мой, у вас уставший вид, я полагаю...
You look tired. Why don't you stay here a while and rest?
Почему бы вам не остаться здесь и не отдохнуть?
What's the matter? You look tired.
Ты неважно выглядишь.
You look tired, Jess.
Ты выглядишь уставшей, Джесс.
You look tired, katie.
Ты выглядишь уставшей, Кэти.
You look tired, bill.
Выглядишь уставшим, Бил.
But you look tired.
Но выглядишь уставшим.
You look tired.
Ты выглядишь уставшей.
- You look tired.
У тебя уставший вид.
You look tired.
Ты выглядишь усталым.
You look tired, dear. I'll clear this up later.
Ты выглядишь усталым, дорогой Я уберу это позже
You look tired.
У Вас усталый вид.
You look tired. Let me look.
Ты выглядишь очень усталой.
You look tired.
У тебя усталый вид.
You look tired. - No, thank you.
- Спасибо, в другой раз.
You look tired, Miss Chapel.
Вы выглядите уставшей, мисс Чапел.
You look tired, Little Big Man.
Ты выглядишь усталым, Маленький Большой Человек.
You look tired!
Похоже, ты устал!
You look tired, sit down.
Вы устали, присядьте.
You look tired.
Ты выглядишь уставшим.
Do you want a whisky? You look tired
Хочешь, я принесу стаканчик виски?
You look tired.
ты выглядишь усталым.
Michael, you look tired.
Майкл, устало выглядишь.
You look tired, Maribel.
Выглядишь усталой, Марибель.
You look tired, boy.
Вид у тебя утомленный, мальчик.
You look tired.
- Выглядишь усталой.
You look tired.
Вы выглядите усталым.
- You look tired, Cal.
- Ты выглядишь усталым, Кэл.
Try to sleep. You look tired.
Я буду с тобой до вечера.
You look tired too.
У тебя тоже усталый вид.
You look pretty tired, too, sir.
А вы тоже трогательно утомленный, сэр.
YOU LOOK SO - SO TIRED.
Вы выглядите такой - такой уставшей.
Really, Ken, you look awfully tired.
- Очень мило. Кен, ты выглядишь очень усталым.
You look tired, my dear.
Ты выглядишь усталой, дорогая.
- Yes, you look tired.
Да, это видно.
You look kinda tired to me, and that's a fact.
Вы выглядите уставшим, в этом все дело.
You look good and hot and good and tired.
Ты выглядишь хорошей и разгоряченной, хорошей и подуставшей.
Well, Rusty thought you needed a little siesta. You look awfully tired.
ну, Расти думает небольшая сиеста тебе не помешает ты выглядишь такой усталой
Perhaps you work too hard. You look tired.
Может, даже слишком.
- You'll be sorry. Whew. You look like a tired beautiful girl instead of just a beautiful girl.
- Смотри пожалеешь Ты выглядишь усталой хорошенькой девушкой, а не просто хорошенькой девушкой у меня был тяжелый день, но уже все в порядке думаю весь Нью Йорк вышел за покупками
You look awful tired, kid.
Ты замотан, приятель.
You look so tired.
Ты выглядешь уставшим.
You look dog tired!
Посмотрите на себя!
- You look so tired.
- Вы выглядите очень усталым.
You look tired, darling.
Ой-ай-яй!
Lieutenant, you look a bit tired this morning.
Лейтенант, у вас несколько усталый вид с утра.
You look a little tired.
Рози, ты хорошо себя чувствуешь? Ты выглядишь такой усталой.
You look so tired.
У вас такой утомленный вид.
You look kind of tired yourself. You okay?
У вас усталый вид.
Not only that, you look thin and tired.
Кроме того, ты похудел и выглядишь утомленным.
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79