English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You love it

You love it Çeviri Rusça

7,535 parallel translation
I love that you love it.
Мне нравится, что вам нравится.
I'm kind of getting why you love it so much.
Я начинаю догонять, почему тебе тут так нравится.
Don't let the people you love walk by you without letting them know how you feel about them, because life slips by, and then it's over.
Не позволяй людям, которых любишь, уйти, не сказав, что ты в к ним чувствуешь, потому что жизнь проходит, а потом наступает конец.
That's it. I love you, Annette.
Я люблю тебя, Анетта.
I think it's much better that you're not really in love.
Я думаю, гораздо лучше, если ты не влюблён.
Mine was Dan. I mean, I love a guy who shaves down there, but, I'm sorry, why would you shave it into the shape of an arrow?
Мне, конечно, нравятся парни, которые бреют там, но зачем оставлять волосы в виде стрелки?
Dan, we love doing business with you, but I gotta put my foot down when it comes to Claire.
Дэн, нам нравится иметь с тобой дело, но я становлюсь непреклонен, когда дело доходит до Клэр.
It's natural to wonder about a different path, but if you truly love Beth, you should propose.
Вполне естественно думать о другом пути, но если Бет твоя истинная любовь, ты должен сделать предложение.
Even thought it pains me to say this, you... are in love with Jenna Hamilton.
Хоть мне и не хочется это говорить, ты... Ты влюблен в Дженну Хамильтон.
It means you don't love him.
Это значит, что ты его не любишь.
I'm telling you, he's going to love it.
- Скажу вам, он будет любить его.
You're gonna love it.
Тебе понравится.
That's all she wants, so it should be all that you want if you love her.
Это всё, что она хочет, и это все, чего вы должны хотеть, если вы ее любите.
It's hard to betray someone you love.
Тяжело предавать того, кого любишь.
That once-in - a-lifetime love, it's the only thing that can gut you raw and make your world pyrotechnic in color.
Любовь, что бывает раз в жизни. Единственное, что может тебя выпотрошить и наполнить твой мир всеми красками.
Um, you see, this is... hmm... difficult for me and I know that it may not mean something to someone like you who does this all the time, but it seems, for the first time, I've fallen in love.
Видишь ли... мне... нелегко в этом признаться, возможно, для тебя это не так значительно, привычное дело, но мне кажется, я впервые в жизни влюбилась.
You collect us and create us and get us addicted to the light of your love just so you can take it away.
Ты нас собираешь, создаёшь и заставляешь подсесть на свет твоей любви, а потом просто бросаешь.
Won't you pick up the phone... Spewing hate and calling it love.
- Выдаёт свою ненависть за любовь.
I'd love to show it to you.
Я с радостью покажу.
- I think you're gonna love it.
- Думаю, тебе должно понравиться.
So, Anthony, tell me, what is it you love so much about this painting?
Так, Энтони, скажи мне, что тебе так нравится в этой картине?
I know it all, including the fact that you love Gabi, which you lied to me about and told me you didn't.
включая тот факт, что ты любишь Габи, о котором ты солгал и сказал, что не любишь ее.
Love may be a foreign concept to our species, but I can see it matters to you.
Любовь, может, и незнакома нашему виду, но я вижу как это важно для тебя.
Is it too soon to say that I think I might love you?
Ещё слишком рано говорить, что я люблю тебя?
You used to love it, we went to erm...
Ты любил это, мы ездили в.. хм..
It's been more than one of them fucking weeks, Kel, you've got a bag full of your clothes there, love.
Это уже не первая блять такая неделя, Кел, и у тебя тут сумка со шмотками, дорогая.
Right, Annie, you throw it off, love.
Так, Энни, ты подаешь, дорогая.
No, no, you don't have to worry about that, love, because we can, uh, yeah, we can pay for it, can't we? Oh, no.
- О нет.
And we'd love it if you would look after that side of things,
- И мы были бы рады, если бы вы помогли нам с этой стороной вопроса,
Do you love this man? Rowena, is it true?
Ровена, это правда?
And they can help you remember what it was to be good what it was to love.
И помогут вспомнить, что значило быть хорошим.. что значило любить.
How shall I end it, with an "I love you"?
Как я должен закончить это, со словами "Я люблю тебя"?
Not that it's any of your business, but, yes, I do, and she loves me. We're in the love. And you're afraid you'll ruin all that if you give her the cure.
это не твое дело, но, да, я люблю и она любит меня мы влюблены и ты боишься, что разрушишь все это если дашь ей лекарство
Well, we would, of course, love to know what you've been spending it all on.
Ну, нам бы, конечно, хотелось знать, на что пошли наши деньги.
( blows nose ) It's a love story, you know, plain and simple.
Это история любви, в чистом виде, без обиняков.
I swear to God. You're gonna love it.
Честное слово, вам понравится.
I'm not here to pass judgment, but, uh... if it's okay, I'd love it if you could help me understand, because the Christopher Herrmann I know is not a violent person.
И не пришёл тебя судить, но... если ты не против, всё же хочу выяснить для себя, потому что Кристофер Германн, которого я знаю, не преступник.
Come on, Jenna, you're always complaining about what a [bleep] inconvenience it is to have Matty McKibben in love with you, so why don't you just go and shut it down?
Ну же, Дженна, ты всегда жалуешься на то, что это так неудобно, когда Мэтти МакКибен любит тебя, почему бы не пойти, и покончить с этим?
It took ending our engagement for me to realize that I love you, but I do, I really, really do, and I just wanna start over.
Только с разрывом нашей помолвки я поняла, что люблю тебя, это правда, правда люблю, и просто хочу начать все сначала.
You were in love with the drama, because it led you back to Matty.
Тебе нравилась драма, потому что на приводила тебя к Мэтти.
Do you want to come up here, love - out of the way of it?
Хочешь подняться к нам, милая? Подальше от всего этого. Да, спасибо.
You'll love it.
Тебе понравится.
Even if you're both right, that I'll find something else, I'll never really love it...
И даже если вы обе правы, и я найду себе другое занятие, я никогда не смогу его полюбить...
so when I look at you, it's--it's not that I don't love you.
так что, когда я посмотрела на тебя
I'm afraid that if we do take it you'll lose something else that you love, being a vampire, and we're not gonna be happy if you resent me for the rest of our lives.
Я боюсь, что если мы примем лекарство ты потеряешь что-то еще что любишь - быть вампиром и мы не сможем быть счастливы если ты обидишься на меня из-за спокойной жизни
I remember the moment that we met, the moment that we fell in love, how much I didn't want to love you, but it was like- - it was like
я помню момент нашего знакомста момент, когда мы полюбили друг друга сколько я пыталась не любить тебя Это будто бы.. Будто бы..
I love that you hate it.
Мне нравится, что ты ненавидишь это.
Write it all down, everything that you accomplish in your lives, every crush, when you fall in love, when you start a family, every time you fantasize about wanting to kill Damon.
Записывайте все, чего ты достигнешь в своей жизни, каждую неудачу когда ты влюбишься, когда заведешь семью каждый раз, когда будешь хотеть убить Дэймона
When you were in the cocoons, why did it make me dead and have you fall in love with Eva?
Когда вы были в коконах, почему я была мертва, а тебе пришлось влюбиться в Еву?
Well, there was certainly no love lost between the two of you, and it's pretty clear that someone overpowered her in her penthouse.
Ну, любви точно не осталось между вами двумя, и это очевидно что кто-то победил её в её пентхаусе
Because I know how hard it can be when someone you love dies.
Потому что я знаю как тяжело, когда близкие умирают

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]