English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You love each other

You love each other Çeviri Rusça

395 parallel translation
Are you sure that you love each other?
Вы уверены, что Вы любите друг друга?
Do you love each other?
Вы любите друг друга?
It's normal, You meet a person, you love each other...
Встретил бабу, влюбился, захотел с ней жить.
You love each other way, way too much to just give up!
Вы любите друг друга слишком сильно, чтобы просто сдаться!
You're supposed to be in love with each other.
Полагается, что вы влюблены.
If you both love each other that much,
Если между вами действительно есть чувство, ты должна рассказатть ему это.
My protection, as you call it, and Van's, too, for that matter, is to love and trust each other more than anything.
Моя и Вана защита, как вы это называете - это любить и полностью доверять друг другу.
I can't believe that for a mere $ 1,100 you'd come between two people who love each other.
Я не могу поверить, что за $ 1,100 вы смогли встать между двумя любящими людьми.
You two kids love each other pretty terribly, don't you?
Вы оба невероятно любите друг друга.
FOR THE LOVE OF HEAVEN, JANET, CAN'T YOU SEE IT'S MADNESS TO PLAY AGAINST EACH OTHER?
Ради всех святых, Жанет, бороться друг с другом это безумия?
We've been married for seven years... and if you'll forgive an old-fashioned expression... we're still in love with each other.
Мы женаты уже семь лет... и если Вы простите мне старомодное выражение... все еще любим друг друга.
You cloudy princes and heart-sorrowing peers... that bear this mutual heavy load of moan... now cheer each other in each other's love.
О, госпожа и принцы, лорды, пэры, несущие груз тяжкой общей боли, утешимся взаимною любовью.
Even if you don't love each other anymore?
Но раз вы больше не любите друг друга.
Five years ago today... we promised to love, honor, and cherish each other... and you were so nervous... you put the ring on the minister's finger.
Пять лет назад... мы клялись любить, чтить и заботиться друг о друге,.. и ты так нервничал,.. что надел кольцо на палец священнику.
One night you said, "Filume', let's pretend we love each other."
Однажды ты сказал : "Притворимся, что мы влюблены".
They swore each other eternal love, complained of their fate and made some assumptions. Did you bring a letter?
Они клялись друг другу в вечной любви сетовали на судьбу и делали различные предположения
You didn't believe me when I said we'd always love each other.
- В чем? Мы будем любить друг друга всегда.
When I open the curtain, you'll see, sitting on the chairs, Yolande and Peter who love each other very much.
После того, как вновь распахну шторы, увидите на стульях Йоланду и Питера, которые очень любят друг дружку.
- You still love each other?
- Видимо. - Ты удивлен?
I'd love you to come over for dinner... so we can really get to know each other.
- Было бы замечательно, если вы это любите. - Да, люблю.
Because after 25 years of building a home and raising a family... and all the senseless pain that we have inflicted on each other... I'm damned if I'll stand and have you say you're in love with somebody else!
Потому что после 25 лет жизни вместе, воспитывания детей... после всей бессмысленной боли, которую мы причиняли друг другу... я не буду стоять здесь и слушать, как ты там в кого-то влюбился!
And one way we do that is we love each other, like I love you.
И любовь друг к другу - это один из способов доказать себе это.
But you and I, my love would go for a long walk breathing in the sweet smell of new-mown hay and perhaps dance with each other.
Мы с тобой, любимая, пойдём в долгую прогулку, вдыхая сладкий запах свежескошенного сена... и, может быть, пустимся с тобой в танец.
We thank you for this day of love and joy for allowing us to be together, to share with each other and with you the fullness of our hearts on this special day.
Благодарим за этот день любви и радости. Благодарим за то, что собрал нас вместе... разделить друг с другом и с тобой... полноту наших сердец в этот особенный день.
You still love each other.
Вы оба всё ещё любите друг друга.
You truly love each other... and so you might have been truly happy.
Вы поистине любите друг друга и могли бы быть по-настоящему счастливы вместе.
Yet, I think that you and I could learn to love each other.
Мы научимся любить друг друга.
I thought I brought you kids up to love each other.
Я думал, что я воспитал любящих друг друга детей.
Do you and Carol love each other?
Вы с Кэрол любите друг друга?
What makes you think you can dictate how people love each other?
Что дает вам право диктовать, как людям любить друг друга?
And we'd love each other over and over, from place to place, because it's infinity. And you want to go there with me?
И мьi будем продолжать любить друг друга в каждом новом воплощении, потому что это назьiвается бесконечность.
You still love each other.
- Вы все еще любите друг друга.
I love the way you fight, knowing how you really feel about each other.
И над чем он улыбается? Мне нравится смотреть на то как вы ругаетесь, зная как вы на самом деле относитесь друг к другу.
When we used to talk to each other over long distance... we would say "I love you" at the end.
Когда мы разговаривали, находясь далеко друг от друга то говорили "Я тебя люблю", прощаясь.
Now you want us to love each other in Jesus?
И ты хочешь, чтобы теперь мы любили друг друга во имя Иисуса?
We can touch each other, if you like, but let's not make love.
- Потому что. Нет. - Если хочешь, поласкаемся, но любовью заниматься не будем.
Long as you and me love each other, Stevie, that's the important thing.
Ведь мы с тобой любим друг друга. И это самое важное.
It don't matter if you beat him up, because we love each other.
Мне наплевать, что ты с ним сделаешь, у нас с ним любовь.
You know... You don't have to love each other.
Вы не обязаны любить друг друга.
You're free to I... love each other completely, totally.
Ты свободен и можешь спокойно любить этого человека.
You two really do love each other, don't you?
Вы на самом деле любите друг друга, правда?
- I don't know who you are... but Ken and I love each other very much.
- Я не знаю, кто вы такая.. но мы с Кеном любим друг друга.
Now, don't you two see that you're in love with each other?
Неужели вы не видите, что любите друг друга?
That you love him and you'll keep seeing each other... as long as he doesn't propose.
Что любишь его, что вы будете встречаться,.. ... пока он не дозреет.
And that's why I want you to get to know Hyacinth now. And learn to love each other.
Поэтому я и хочу, чтобы вы с Гиацинтой познакомились и полюбили друг друга.
I know how much he loves you and we'll love each other too, won't we, for his sake?
Он тебя так любит, и мы с тобой тоже полюбим друг друга.
Two guys you were best friends with in law school fell in love with each other?
Два твоих лучших друга по колледжу влюбились друг в друга?
You tell each other you're in love.
Вы же все время говорите, что любите друг друга.
Is that what you're telling me? You two don't love each other?
Вы оба не любите друг друга?
These rings are a symbol of your love for each other, and the promise to abide by the vows you've made today.
Эти кольца - символ вашей любви друг к другу, и обещание сдержать клятву, которую вы дали сегодня.
You know what we could do? We could... Prove our love to each other again.
Мы можем... доказать свою любовь друг другу, снова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]