You need a ride Çeviri Rusça
330 parallel translation
You need a ride somewhere?
- Тебя куда подвезти?
Do you need a ride?
Может подвезти?
- You need a ride?
- Тебя подвезти?
How come you guys only come by when you need a ride?
Тогда зачем вы меня достаете, когда вам нужно доехать?
Do you need a ride?
- У тебя машина? - Да. Подвезти?
Hey, you need a ride, girl?
Эй, подвезти тебя, крошка?
Sure you need a ride
Уверен, что подвезти.
Do you need a ride anywhere or anything?
Вас, может быть, подвезти?
Hey, you need a ride?
Эй, тебя подвезти?
Do you need a ride home?
Тебя подвезти?
Do you need a ride?
Можно Вас подвезти?
Do you need a ride, or...?
Может тебя подвезти или...?
Well, if you need a ride home tonight, don't hesitate to ask.
Если сегодня захочешь, чтобы тебя донесли до квартиры, не стесняйся просить.
- Do you need a ride?
- Тебя подбросить?
If you need a ride home- -
Что ты тут делаешь?
You need a ride?
Тебя подвезти?
I was on my way to work. Do you need a ride?
Я ехала на работу и подумала, может, тебя подвезти?
Do you need a ride?
Тебя проводить?
You need a ride to Carmen's, bro?
Тебя подвезти к Карманам?
Looks like you need a ride.
Похоже, вас стоит подвезти.
If you need a ride, give me a shout-out. Thanks.
Если нужна будет машина - вызывайте.
What? You need a ride?
Что, подбросить надо?
- You need a ride? - Yes, actually.
- Тебя подвезти?
You need a ride home.
Тебя нужно домой подвезти.
You need a ride, don't you?
Тебя что ли подвезти надо?
You need a ride home?
Тебя нужно подвезти домой?
You need a ride?
Прокатимся?
You need a ride?
'очешь, € подвезу теб €?
- lf you need a ride somewhere...
Если вам понадобится подвозка...
- Do you need a ride?
- Тебя подвезти?
Sorry. So you need a ride to my art show this weekend?
Ты придешь на мою выставку в эти выходные?
Uh, you girls need a ride? - No!
- Эй, девчонки, вас подбросить?
You two need a ride?
Не желаете прокатится?
Now, y'all sure you don't need a ride?
Ну что, точно подвезти не надо?
I wasn't sure if it was you, but I thought you might need a ride.
Я не была уверена, что это вы, но я просто хотела вас подвезти...
You sure you don't need a ride?
Ты до дому сама доберёшься?
Eddie, I need for you to give me the keys to your car, and for you to catch a ride with Harvey.
Эдди, дай мне, пожалуйста, ключи от своей машины, а сам езжай с Харви.
Well, if you need that ride just give me a call.
Если захочешь, чтобы я тебя встретила просто позвони.
But you need a ticket to ride...
Но тебе нужен билет...
- Look, I no longer need a ride from you.
- Послушай, я больше не хочу, чтобы ты меня возил.
DO YOU NEED A RIDE?
И поэтому ты все время рядом с ним все эти годы.
Look, I don't see why you guys even need a ride.
Послушайте, я не понимаю, зачем вам вообще нужно сопровождение.
Well, good thing we're closing early, man...'cause I need you to give me a ride over to my Cousin Larry's.
Хорошо, что мы рано закрываемся, чувак... потому что мне нужно, чтобы ты отвез меня к двоюродному брату Ларри.
We need a ride. Do you need it now?
Вам прямо сейчас?
The show ended, I missed my ride back, and... I had a feeling you need me, you don't want to sleep alone, so I came by...
Представление закончилось, я опоздал на автобус и... У меня было ощущение, что я тебе нужен, и ты не хочешь спать одна, и я решил...
One of you might need a ride home.
Кому-то надо ехать домой.
- You guys need a ride?
- Вас, ребята нужно подвезти?
I could give you a ride, if you need.
Я бы, эээ, мог тебя подбросить, если надо.
And if you ever need a ride anywhere, call me.
Если вам когда-то понадобится подвозка, просто позвоните мне.
If you ever need a ride anywhere, call me.
Если вам понадобится подвозка, позвоните.
I need you to give me a ride in an hour.
Мне нужно, чтобы ты меня подвез кое-куда через час.
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need help 387
you need to sleep 33
you need anything 203
you need to relax 122
you need to calm down 202
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need help 387
you need to sleep 33
you need anything 203
you need to relax 122
you need to calm down 202