English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You remember that

You remember that Çeviri Rusça

7,061 parallel translation
You remember that?
Помните?
You remember that, uh, weaselly V.P. From Goldman?
Помнишь того скользкого вице-президента из компании "Голдман"?
You remember that movie, The Blob?
Помните фильм "Слизь?"
Do you remember that time I was transporting dragon eggs?
Помнишь, как я перевозила драконьи яйца?
- Do you remember that time...
Помнишь, как тебя было двое...
You remember that?
Помнишь это?
- You remember that?
- Ты помнишь это?
You remember that?
Помнишь?
Do you remember that I had a mother, Isabel? Of course.
Ты помнишь мою мать, Изабель?
Do you remember that first guitar Mama picked up for me from the, uh, yard sale?
Помнишь первую гитару, которую мама купила мне на дворовой распродаже?
You remember that?
Ты помнишь?
You remember that sink-or-swim exercise we did at Quantico?
Ты помнишь упражнение тони или плыви, которое мы делали в Куантико?
Do you remember that bastard's address?
Ты помнишь адрес этого негодяя?
How do you remember that name, huh?
Как ты запомнил это имя?
You know, I totally remember... the first time I realized that my dad was human.
Знаешь, я точно помню... Тот момент, когда я осознала, что мой отец тоже человек.
Humberto Perez is a name that you're gonna remember all your life.
Умберто Перес - это имя ты будешь помнить всю свою жизнь
Then he won't mind that you take One night to remember your dead husband.
Тогда он не будет против, если ты отлучишься на один вечер, чтобы вспомнить твоего умершего мужа
Are there any other stories that you remember from when you first got here or from your childhood?
А вспомнишь ещё что-нибудь, как приехал сюда или детство?
I barely remember anything from that night, except for that you're from South Carolina, you have a younger brother, your dad's a doctor, and you went to a public high school for students, uh,
Я сама едва помню тот вечер. кроме того, что ты из Южной Каролины, у тебя есть младший брат, твой папа врач, и ты учился в школе с физико-математическим уклоном
I hope you see this shirt and remember that Nashville rocks and you'll remember the times we had together that did rock and forget about the brief amount of non-rocking time we had.
Надеюсь, увидев эту футболку, и вспомнив, что Нэшвиль жжет, ты вспомнишь о временах когда наше общение жгло, и забудешь о коротком периоде, когда не жгло.
Uh, okay, so you remember when we went to brunch and we both Instagrammed the picture of that frittata?
Э, ладно, помнишь мы были в кафе и оба заинстаграмили фриттату?
Thank you. Reminds of that, um, sports coat you wore when you first started dating, remember?
Похож на пиджак, который ты носил, когда ухаживал за мной, помнишь?
I remember you told me that he rolled you pretty good once, yeah.
Я помню, вы мне говорили, что он подставил вас однажды, да.
So, walk me through that morning again, as you can remember.
Давай снова вернемся в то утро, если ты конечно помнишь.
And do you remember Robbie Scarpetta, that dirtbag promoter that did that thing down in Mexico?
И ты помнишь Робби Скарпетту, этот горе промоутер что работал с нами в Мексике?
You remember how great you felt about that?
Ты помнишь как тебе нравилась эта идея.
If you ever start to resent your mother, Remember that moment.
Если когда нибудь будешь обижаться на мать, вспомни этот момент.
Something that you were working on peripherally, and therefore you don't remember any of the details.
В котором ты просто помогал и из-за этого не помнишь деталей.
The mother you thought you remember... the perfect mother and the stories I made up for you... that is the mother you deserve, and I knew Francine couldn't be like that.
Мать, которую, как тебе кажется, ты помнишь... идеальная мать и те истории, что я придумывал для тебя, вот та мать, что ты заслуживаешь. И я знал, что Франсин не такая.
Remember I told you that?
Помнишь, как я это говорил?
Did I already tell you that? I can't remember.
Не помню, я тебе уже говорила об этом?
All right, yeah, sure, that movie was beautiful and well-made, but at the end of the day, what are you gonna remember more :
Ну да, конечно, этот ролик красивый и хорошо сделан, но в конце концов что ты больше запомнишь :
It's funny, because I remember you telling me that origami was disrespectful to Pearl Harbor vets.
Забавно, потому что я помню, как ты мне говорил, что занятие оригами - оскорбление ветеранов Перл Харбора.
Did you remember to tell Ma that she doesn't need to take care of Leo this week?
Ты не забыла сказать ма что ей не нужно сидеть с Лео на этой неделе?
Yeah, I know, because I can never remember to take my birth control, and you said that condoms made your penis feel...
Да, знаю, потому что я всё время забываю принять противозачаточные, а ты говоришь, что в презервативе - Твой пенис...
Do you remember a specific moment when that happened?
Ты можешь вспомнить, когда именно это произошло?
Okay, do you happen to remember which stop it was that he got off?
Вы помните, на какой остановке он вышел?
You just remember when I come calling that I chose a side.
Просто помни, что когда дело доходит до телефонного звонка, это значит, что я выбрал сторону.
I-I-I see that you're upset. And I-I will do whatever I can to make this right, but I-I swear, I don't remember you.
я.. я.. я вижу, что вы расстроены и я сделаю всё, что смогу, но я.. я клянусь, что я вас не помню
Do you remember the photo of the girl that was in Mom's office?
Ты помнишь фото девушка, которая была в мамином офисе?
Avery, can you remember anything else about the boys, anything they said or that they did?
Эйвери, ты еще что-то помнишь о парнях, что они сказали или сделали?
Well, I think we need to remember that there are hundreds of thousands of children in New York City, yet only Darius McCrae pushed another child off a bridge because, as you said, Avery was "other."
Я думаю, мы должны помнить, что в Нью Йорке сотни тысяч детей, но Дариус МакКрэй толкнул другого ребенка с моста только потому, как вы говорите, что Эйвери "другой".
Remember... he would have been aware that you were under surveillance.
И помни : он знал, что за тобой будет слежка.
You remember anything about that window?
Ты хоть что-то помнишь об окне?
Do you remember what happened last time you dabbled in that?
Помнишь, что произошло, когда ты пыталась это сделать?
Remember how I told you about that door in Emma's place?
Помнишь, я говорил тебе о двери в доме Эммы?
That had been put up as collateral for a bail you funded three years ago. I've already told you I don't remember this Jose whatever-his-name-is.
Он был залогом, которым вы занимались, три года назад я вам уже говорила, я не помню этого Хосе как-там-его
You remember when I said that you used to be my hero?
Помнишь, как я сказала, что ты была моей героиней?
Louis was afraid to let you take this case, and I told him not to be because I trusted that at the end of the day, you'd remember that we're family.
Луис боялся попросить тебя о помощи, но я переубедила его, потому что верила, что, в конце концов, ты вспомнишь, что мы все семья.
You will do well to remember that I am King.
Тебе не помешает помнить, что я король.
Do you remember what that first time felt like to be with someone who's every bit as powerful, as tormented, and as cursed as you?
Ты помнишь какого тебе было впервые быть с тем, кто так же силён, так же измучен, так же проклят как и ты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]