You remember her Çeviri Rusça
866 parallel translation
Would you remember her face?
Вы бы вспомнили ее по фото?
- Do you remember her, mister Berling?
- Помните такую, мистер Берлинг?
- You remember her brother, Beckett Donnelly? - No.
Помнишь её брата, Беккетта Доннелли?
You remember her?
Помнишь ее?
She's from Hawaii, don't you remember her?
Она с Гавайев, разве ты ее не помнишь?
You remember her, Sarah?
ты помнишь её, Сара?
Don't you remember her, Dr. Maas? Pinky Rose.
Разве вы не помните, доктор?
Do you remember her? Well developed for her age.
- Ее-то помните?
She can't even take care of herself, what are you so urgently getting her to remember?
чтобы она всё вспомнила?
Remember it well. Only the death of the person who led you to the death ( the person who killed her ) can ring this bell.
Хорошо запомни : может заставить его звенеть.
Do you remember a lady named Lola we met in Madrid... and her brother, the knife thrower?
Вы помните леди, по имени Лола, с которой вы познакомились в Ницце, и её брата, бросившего в вас нож?
Remember her, don't you?
Помнишь её?
You can tell her that I'm Mark's friend and I have bats in the belfry... but don't ever tell her my name. Can you remember that?
Можете говорить ей, что я друг Марка, и у меня тараканы в голове... но не говорите ей моего имени.
- After which I placed Tracy on her bed and promptly returned down here to you two, which doubtless you remember.
- Бесполезно, Майк. - Потом я отнёс Трейси на кровать в её комнате и сразу вернулся к вам двоим, что, уверен, ты помнишь.
The Greek woman at the next table, you remember I told you her husband was killed in Athens?
Видишь гречанку за тем столом? Ты знаешь, что ее мужа убили в Афинах?
I'm sure you'd remember her.
Вы наверняка запомнили бы ее.
- I remember what you said about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen.
- Я помню, что вы говорили о шарме привлекательной женщины, когда она подбрасывает оладьи на сковороде окруженная запахом кофе и шипящего бекона на солнечной кухне.
How well i remember when his excellency, the marquis de - i assure you mrs. Du chenfrais is not interested in his excellency, but in her accommodations.
инкогнито я помню когда его превосходительство, маркиз де - я уверяю вас мадам ду Шенфрес не интересуется его светлостью но вот его апартаментами конечно, конечно, апартаментами
We'll try and find her a place up in the coach. But remember, if there's any trouble any trouble, you'll go right off the train.
мы постараемся найти ей место в общем вагоне но помните, что бы никаких проблем никаких проблем, или мы ссадим вас с поезда
You had to go into hiding until her boyfriend got caught, remember?
Ты был должен скрываться, пока ее дружка не поймали, помнишь?
You remember what you said about her?
Помнишь, что ты сказала о ней?
You remember what she told us about Lady Jansen and her husband and that incident in the South of France.
Помнишь, что она сказала насчет мужа леди Дженсен и того случая на юге Франции?
In six months nor you will remember her.
Через полгода ты даже не вспомнишь её.
- She said you'd surely remember her. - Sorry.
- Она сказала, что вы наверняка ее запомнили.
Will you remember this and make me suffer for it later? Another letter from her!
Вы запомните это и заставите меня страдать за это потом?
LARRY, YOU FIRST MET JANET A YEAR AGO, WHEN I TOOK YOU TO HER BIRTHDAY PARTY. DO YOU REMEMBER?
Ларри, ты познакомился с Жанет год назад когда мы были на ее дне рождении.
From here on, when you'll be hurt more and more... when everything in life seems wrong and you think that nobody understands you or loves you... just remember, your mother loves you with all her heart... even if she hasn't been very good at proving it to you.
Когда тебе будет все больнее и больнее, когда все будет казаться тебе неправильным и ты будешь думать, что никто тебя не понимает и не любит, вспомни... твоя мама любит тебя всем сердцем. Даже если она не смогла тебе этого доказать.
Well I've got to see her. You remember me don't you? Mr. Graham?
Вы ведь помните меня, мы разговаривали по телефону несколько раз.
Can't you remember anything about her?
Вы что-нибудь помните о ней?
I never met her until the day you left town, which was June 6, remember?
Я никогда не встречал ее до того дня, как ты уехала из города, а это было 6 июня, помнишь?
Ah, then you hardly remember her at all!
- Ха, так ты её не помнишь!
Remember, Yuki... I'm not trying to force you to marry her.
Послушайте, Юки-сан, я не хочу принуждать вас к тому, чего вы не хотите.
You remember that what's-her-name starlet?
Ты помнишь эту как-там-ее старлетку?
it would be helpful... if you would show him or her how the viewer should be used. And remember... if you believe in ghosts. look through the red part.
Запомните, если вы верите в призраков, смотрите через красную полосу.
You remember Paca, who spent over a year without knowing about her husband who left for Venezuela,... and then one fine day he showed up with a car as long as the distance from here to the lighthouse.
Помните Паса, прошел почти целый год от того как ей муж уехал до Венезуели И в один день он явился с автомобилем стоя на фоне фонарей.
Remember her? A girl that used to work for you.
Это девушка, которая когда-то работала у тебя.
Remember, if something happens to her I will hate you forever.
- Помни, если что-то произойдёт с ней я возненавижу тебя навсегда.
Remember I told you about her?
Я тебе о ней рассказывал.
- l remember when - - l sometimes try to explain to her... that if you're going to produce anything decent... in the way of serious music... you must have the right atmosphere.
- Вот, помню... - Я иногда пытаюсь ей объяснить, что если xочешь сделать что-то выдающееся в серьёзной музыке, то нужна соответствующая атмосфера.
I remember catching you in bed with a blonde, your back to her, your nose buried in a book on esoterics.
Помню, застал тебя с блондинкой в постели спиной к ней, ты с носом погрузился в книгу по эзотерике.
that is how my sister and I where able to infiltrate the terrorist organization you met her, she was murdered in Ecuador. yes, i do remember her well.
Именно так я и моя сестра внедрились в террористическую организацию.
You gave her to me. Don't you remember?
Ты дал ее мне, помнишь?
I remember it on my face, the way it smelled... How do you know her?
Должна была надо мной склониться, помню запах ее волос.
Do you happen to remember her name?
Вы не помните, как её звали?
Do you remember what they called her in prison?
Помнишь, как её называли в тюрьме?
You saw her, but you probably don't remember.
Вы ее видели, но вряд ли помните.
She's an awfully good reporter. I don't remember her getting that much wrong before, do you?
Мы просто сотрясали воздух темой о выборах.
And we can only win this one if you remember one thing. Get Annabel Andrews and get her good!
ј победить мы можем только помнив об одной простой вещи - ќтделай јннабель Ёндрюс и отделай по полной!
Do you remember when Irene and Silvia wouldn't go out with their stepmother so that they wouldn't look bad by her?
Помнишь, как Ирен и Сильвиа не хотели ходить куда-нибудь со своей мачехой, чтобы не выглядеть плохо рядом с ней?
Hey, remember, you lost her to me fair and square.
А, ты не помнишь, ты же мне его проиграл в совершенно честной игре.
You'd remember her.
Вы должны ее помнить.
you remember me 243
you remember that 340
you remember 747
you remembered 141
you remember everything 16
you remember him 113
you remember it 25
you remember now 22
you remember mr 29
you remember this 47
you remember that 340
you remember 747
you remembered 141
you remember everything 16
you remember him 113
you remember it 25
you remember now 22
you remember mr 29
you remember this 47
you remember dr 19
remember her 66
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
remember her 66
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78