English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You stupid

You stupid Çeviri Rusça

9,258 parallel translation
It's 73, you stupid piece of shit.
73, тупица.
You stupid oaf.
Ну ты и болван.
Of course I was here, you stupid girl.
Я была здесь, глупая девчонка.
You stupid girl, why would you do this to yourself?
Какая же ты дурочка. Зачем ты сотворила с собой такое?
I mean, stupid stuff, you know? Names, pranks.
Давали прозвища, издевались.
- You're such a stupid kid!
- Ты такая глупая!
Just you... and your stupid mind justifying the disgusting things that happened to you.
Только ты.. и твое глупое воображение, оправдывающее омерзительные вещи, которые с тобой произошли
- You're a deceptively stupid man. - Ryan :
- Ты просто пиздец какой тупой человек.
Look, you know I think it's stupid you're leaving.
Слышь, я считаю, что уезжать глупо.
Yeah, even your stupid hoodie can't protect you, bitch!
И даже капюшон тебя от этого не спасет, паскуда!
Yeah, but you're not supposed to agree with every stupid thing I say.
Да, но не нужно соглашаться с любой дурацкой вещью, которую я говорю. Дэнни бы мне ответил :
If she's so great, how come you won't marry her? Those are my own stupid issues.
Это все мои глупые предрассудки.
I thought that you said that anime was stupid.
Я думала, ты сказал что аниме это глупо.
I do, but I think you're being naive and frankly, kind of stupid.
Представляю, но я думаю, что ты наивна и откровенно говоря, немного глупая.
- Two hearts, stupid clothes, you can't miss him.
- Два сердца, дурацкая одежда. Пропустить невозможно!
And if I happen to find myself in danger, let me tell you, the Doctor is not stupid enough, or sentimental enough, and he is certainly not in love enough to find himself standing in it with me!
И если мне грозит опасность, то смею тебя уверить – Доктор не настолько глуп или сентиментален и уж точно не настолько влюблён, чтобы оказаться здесь рядом со мной!
I don't know, stupid, but they're teenagers, you know, 17 and 19.
Но это ж молодняк. 17 и 19 лет.
Don't be nice to me while you're doing something stupid.
Не веди себя мило, когда делаешь что-то глупое.
This is also the same year that you and Santa spent the whole night freezing in the backyard trying to put together that stupid trampoline.
В этот же год вы с Сантой всю ночь мерзли во дворе, пытаясь установить этот дурацкий батут.
Yeah, you're right. It is kinda stupid.
- Ты права, оно умом не блещет.
It's stupid for you guys to wait on me.
Не глупите, не возитесь со мной.
Y'all don't think you're being stupid right now?
Вы не думаете, что вы глупы прямо сейчас?
You tell me, am I being stupid?
Ты говоришь мне, что я тут глуп?
You're not going to do something stupid, are you?
Ты же не наделаешь глупостей?
Why... why do you even want me to go to this stupid concert if you don't believe me?
Почему ты хочешь, чтобы я пошёл на этот тупой концерт, если ты даже не веришь мне?
Do you have any idea how stupid you look right now?
Ты хоть представляешь, как глупо ты сейчас выглядишь?
- You can have your stupid stuff back.
- Можешь забрать свою дурацкую косметику обратно.
Could anybody be that stupid, you know?
Как можно быть настолько глупым?
You look stupid in that shirt.
Ты выглядишь глупо в этой футболке.
Well, you look stupid, period.
А ты просто выглядишь глупо.
I went to that stupid music class you recommended, and it was terrible.
Я сходила на те дурацкие занятия музыкой, что ты порекомендовала, и это было ужасно.
You see this stupid armoire?
- Видишь этот дурацкий комод?
So, you're not doing anything stupid?
Значит, глупостей ты не делаешь?
You need to wipe that smile off of his stupid face.
Ты должен стереть эту улыбку с его глупого лица.
Why should I care about some stupid math test when Callie's back in the system and you and Mom are getting a divorce?
Зачем мне какая-то дурацкая математика, когда Кэлли возвращается в систему, а вы с мамой разводитесь?
I think you've been reckless and stupid.
Думаю, ты вел себя безрассудно и глупо.
Yeah, I'm stupid, because I love you!
Да, я делаю глупости, потому что люблю тебя!
You want to know how stupid I was?
Хочешь знать, насколько я глуп?
If you think you're getting a tip, then you're more stupid than you appear.
Если думаешь, что получишь чаевые, то ты еще глупее, чем кажешься.
You and your stupid bell.
Ты и твой тупой звонок.
- How could you be so stupid To confide your feelings to a stranger?
— Как ты мог доверить свои чувства полнейшему незнакомцу?
I look stupid to you, fool?
Я похож на дурака, мудень?
Yeah, you look stupid with that shit all over your face.
Да, особенно с этой каракулей на лице.
"Did the badass tell the stupid-fine writer chick " to tell you to tell me, because I'm tight with Ant-Man, "that he's looking for him?"
"Крутой парень сказал журналистке, сказать тебе передать мне, раз я друг Человека-Муравья, что он ищет его?"
I'm the one who came up with the business plan! Stupid. Did you ever wonder if Marvin's sudden disappearance had anything to do with the robbery of one of your hotel guests a couple weeks ago?
Я придумала бизнес-план дура вы не думали, что внезапное исчезновение Марвина может иметь что-то общее с ограблением одного из гостей вашего отеля пару недель назад?
Did you give someone salmonella with your stupid muffins?
Кто-то подхватил сальмонеллу из-за твоих дурацких маффинов?
You don't think I can handle you? You also thought I was too stupid to find out, but I did find out.
Ещё ты думал, что я слишком туп, чтобы узнать правду, но я узнал.
- How could you be so stupid?
- Как ты могла быть такой идиоткой?
You are less stupid than I thought.
когда прижало.
Not such a stupid worm now, are you?
Не такой уж ты и глупый червь, не так ли?
Eat some fucking shit, you fucking stupid bitch.
Съешь немного грёбанного дерьма, ты, тупая сука.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]