You wait right here Çeviri Rusça
167 parallel translation
And you wait right here now.
Ты сиди здесь.
No, now, you wait right here, and I'll be back. Now, wait.
Ќет, ждите мен € здесь, а € скоро вернусь. ѕодождите.
Well, uh, you wait right here. I'll see if Mr Greene's busy.
Тогда, вы подождите здесь, я посмотрю, не занят ли мистер Грин.
You wait right here, you blackmailer, you.
Подожди здесь, ты, шантажист.
You wait right here.
Жди здесь, я сейчас вернусь.
You wait right here!
Ждите здесь, не уходите!
You wait right here, honey.
Жди меня здесь, дорогая. Я заберу сумку.
Jo, you wait right here.
Джо, подожди здесь.
Okay, Miss Lombardi, you wait right here. I'll be right back.
Подождите, я сейчас вернусь.
You wait right here.
Подождите здесь.
You wait right here.
Подожди меня здесь.
And if you wait right here, I'll go get Ross.
А если вы подождете здесь - я схожу за Россом.
You wait right here, Ok? And let me arrange it. Uh?
Стой здесь, а я пойду все организую.
You wait right here. I'll go get the projector and my notes.
Подожди здесь, а я принесу проектор и свои записи.
You wait right here. I'll be right back. - Okay.
- Жди меня здесь. я сейчас вернусь.
It's yours. - You wait right here. - Mmm.
Жди здесь.
Listen, I have to be in Paradise Flats... a few days on business. Do you want to wait here until I go to Austin... or would you like to come with me right now? Me?
Слушай, я буду в Райских Квартирах по делам, ты хочешь подождать там, пока я не уеду в Остин?
So I'll stick around here and kid him along, wait for the visas... then, uh, I'll meet you at the station, right?
Поэтому я побуду здесь, поговорю с ним... а затем догоню тебя на станции, хорошо?
You wait right here.
Погоди.
- Wait right here for me, will you? - Yeah, sure.
- Подожди минутку, ладно?
I'll wait for you right here tomorrow.
Я буду ждать вас утром.
I was sitting right here and-wait, who are you brother?
Я посижу здесь и подожду, кто ты, брат?
I'll wait for you here, right?
Я тебя тут подожду, хорошо?
You just wait right here and you keep your eyes open.
Стой здесь и смотри в оба.
- You wait here, Mike. I'll be right back.
Майк, подождите здесь, я сейчас вернусь.
You know, if this was our first date, in a couple of hours I'd probably be standing right here... wondering, uh, should I kiss her good night while I got her, or should I just wait?
Слушай, малыш. Увидимся позже вечером. Я работаю до полуночи.
Captain Yates, you'd better wait here, all right?
Капитан Йетс, вам лучше подождать здесь, хорошо?
So you just wait right here and... And I'll get back to you on this whole surrender thing.
Вы тогда подождите здесь и... и как только я вернусь, мы приступим ко всей этой капитуляции.
So I want you to stay right here and wait for me!
Поэтому, стой здесь и жди меня!
- I don't wanna... - You just wait right here. - Okay.
Мне не нужно было 34 лет, чтобы выйти из кладовки, и не собираюсь идти туда с вами.
When you, like, catch yourself in a moment, and you're saying, "Wait, wait, I'm happy here." Right, right.
Когда ловишь себя на мысли о том, что счастлив в данный момент.
- If you wanna wait right here.
- Если хотите, можете подождать здесь.
Right... You wait in here.
Слушайте, подождите здесь.
All right, you wait here.
Хорошо, подожди тут.
- No. I have the right to make you wait here with Ray while I go get a warrant.
Я имею право сделать вас ждать здесь с Рэем, а я пойду получить ордер.
If you'll just wait right here, we'll fetch you a little something.
≈ сли вы здесь подождЄте, мы вам что нибудь сообразим.
Why don't you wait right over here?
Что.. сейчас, сейчас его позову!
Could you just wait right here.
Ты не подождешь меня здесь?
All right, you guys wait right here.
Так, ждите меня здесь.
You just dumped me right here where I work, in front of everyone I wait on?
Ты только что бросил меня прямо на месте моей работы, на глазах всех, кого я обслуживаю?
OK, but promise you'll wait right here
Хорошо. Только обещай, что будешь ждать здесь.
Well, you know, I can't, but I'II wait right here until you finish. Leslie Bello?
- Ты знаешь, я не могу но я подожду тебя здесь, пока ты ты не выйдешь.
All right, I'll... I'll just sit here and wait for you.
Ладно, я подожду тебя.
You just wait right here.
Подождите здесь.
I want you to wait right here.
Ты подожди здесь.
All right, Mr. Navorski, we'd like you to wait here, please.
Хорошо, мистер Наворски, подождите здесь, пожалуйста.
All right, little dog, you just wait right here.
Отлично, собачка, вот мы и приехали.
So you gonna have to wait right here.
Так что тебе придется ждать здесь.
What you mean wait right here?
Что значит, ждать здесь?
You'll sit right here and wait?
Посидишь тут и подождёшь?
But wait, you're just talking about the sick ones here, right?
Но постой, ты говоришь о больных, которые здесь, так?
you wait for me 21
you wait 161
you waited 26
you wait here 191
you wait and see 40
wait right here 103
right here 3759
you will be 199
you well 16
you want some tea 39
you wait 161
you waited 26
you wait here 191
you wait and see 40
wait right here 103
right here 3759
you will be 199
you well 16
you want some tea 39
you will be dead 18
you were right 3267
you want me to come 17
you won't be alone 42
you will regret it 32
you want to see me 30
you will see 125
you won't believe it 101
you want to die 96
you won't get away with it 31
you were right 3267
you want me to come 17
you won't be alone 42
you will regret it 32
you want to see me 30
you will see 125
you won't believe it 101
you want to die 96
you won't get away with it 31