You want more Çeviri Rusça
3,962 parallel translation
Oh, you want more?
Что, ещё захотел?
You want more or are you good?
Тебе хватит или хочешь ещё?
You want more.
Хочешь большего.
What more do you want?
Что еще вы хотите?
Do you want a crimson velvet Santa suit, or a corduroy one that's a bit more scarlet?
Вы бы хотели костюм Санты из темно-красного бархата, или вот такого вельвета, более алого?
Listen, Barbie, I don't want that day to get here any more than you do.
Послушай, Барби, я не хочу, чтобы этот день наступил, так же как и ты.
If you want to know more about who you are, then you have to get back on it.
Если ты хочешь узнать о том кто ты есть, то ты должна встать туда.
I don't want you to ring me up any more.
Я не хочу, чтобы ты больше мне звонил.
I could see that you were emotional, Jess, when you left, and I, and I don't want to make you more emotional by bringing up pregnancy.
Я видел, что ты эмоциональна, Джесс, и я, и я не хотел сделать тебя еще более эмоциональной говоря о твоей беременности.
I understand you want to protect your husband's privacy, but the more questions you answer honestly, the better chance your claim will be processed.
Я понимаю, что вы хотите защитить личную жизнь вашего мужа, но чем больше будет от вас честных ответов на вопросы, тем больше шанс, что ваше заявление будет рассмотрено.
I don't want this man making a fool of us any more than you do.
Я не больше твоего хочу, чтобы этот тип выставил нас на посмешище.
No, we love having you here, but we don't want to keep you from your life any more than we have to, so... ( Laughs ) So, this isn't you kicking me out for being a bitch?
Так, ты не выставляешь меня за то, что я вела себя как стерва?
♪ If you want more, more, more ♪ What the hell is wrong with you?
Какого чёрта?
You want to know what I love about Miami more than anything?
Ты хочешь знать, что я люблю в Майами больше всего?
Uh, yeah there should be a couple of pages in there, do you want me to get you some more?
Да, должно быть достаточно. Хочешь дам еще?
And now you want to put her upstairs, where people are more likely to see her.
Теперь ты хочешь разместить ее в доме, где ее могут увидеть люди.
So you want this to feel more like a Jim Harper segment and less like a Maggie Jordan segment?
- То есть ты в блоке Джима Харпера, а не в блоке Мэгги Джордан.
I want to ask you something and I want you to tell me the truth, but I don't want you to tell me any more than you're asked.
- Я хочу вас кое о чём спросить и получить правдивый ответ, но я не хочу, чтобы вы мне давали лишнюю информацию.
You want to yell at me some more?
Хочешь еще на меня покричать?
You want him to look more Colombian.
Ты хотела, чтобы он выглядел более колумбийским.
I mean, what more do you want from me?
Что ты еще хочешь от меня?
I don't want you hanging around this place no more, letting these creeps paw at you.
Я не хочу, чтобы ты ошивался здесь позволяя этим подонкам лапать тебя.
Because I, more than anyone, want the very, very best for you.
Потому что я, больше чем кто-либо, хочу всего самого наилучшего для вас.
I want you more than you know.
Я хочу тебя больше, чем ты думаешь.
I'm debating : Do I want to see you blown all over the wall? Or do I want to find out a little bit more first?
Чего же я хочу больше : полюбоваться на твои ошметки на стене или же узнать побольше информации?
Look, man, you don't want me to come by your house no more, you don't have to bring me down here and give me a talking to.
Слушай, я знаю, что ты не хочешь, чтобы я к вам приходил, и тебе не обязательно было вызывать меня сюда и отчитывать.
Did you want to teach me more?
Ты хотел меня поучить подольше?
You want some more?
Хочешь еще?
What more do you want from me?
Чего вы еще от меня хотите?
Do you want me to knock on a few more doors?
Хотите, чтобы я опросил жителей ближних домов?
I don't want to pressure you or rush you any more than I already have, okay?
Я не хочу больше давить на тебя или торопить тебя. Хорошо?
Y-y-you need to ask more politely if you want to use my phone.
Нужно повежливей попросить, если хочешь от меня позвонить. Заткнись!
That depends, you got 30 grand and some more friends you want to bring in?
Даже не знаю, а что, у тебя есть еще друзья, которых ты бы хотела сюда привести?
But if you want me to be more clear... he was... he was jealous and possessive, and I let myself be controlled.
Но если хочешь, чтобы я сказала более понятно... он был.... он был ревнивым, был собственником, и я позволила себя контролировать.
And there's more, Matty, and if you give me a chance, I'll explain to you anything you want to know.
И вот еще, Мэтти, и если ты даш мне шанс, я расскажу тебе все, что ты хочешь знать.
What more do you want, by Toutatis?
Что вам нужно? Ради Тутатиса!
What more do you want?
Он у вас перед носом. Что вам ещё нужно?
Do you want me to... make one more figure for you?
Это современное искусство.
Do you have any more names you want to call me? Huh?
Хочешь назвать меня как-нибудь еще, а?
You want to live, you're gonna have to tell me a lot more than that.
Если хочешь жить, ты скажешь мне действительно всё.
You even want a shot at a plea bargain, then I'm gonna need more than that.
Если хочешь скостить срок, тогда мне нужно что-то большее, чем это.
There's something much more important I want to talk to you about.
У нас есть более важные дела о которых нам стоит поговорить.
Thought you didn't want to do this any more.
Я думал, ты больше так не хочешь.
It's more about how honest you want to be with the people who care about you, and I can't be honest about you for you.
Дело, скорее, в том, насколько честен ты хочешь быть с теми, кому ты небезразличен, и я не могу быть честной о тебе за тебя.
* Got a pocket full of promise, got it if you want it * * gotta whole lot more to give * * if your heart * * your heart * * if your heart can handle I-I-I-I-it * * if your heart can handle I-I-I-I-it *
[Усмешка] ♪ Получи полный карман обещаний, получи если ты хочешь этого ♪ ♪ Дам еще больше ♪
You're growing up and that, more than anything, is what I want for you.
Ты растешь... и я хочу этого для тебя больше всего.
If you want to know more, Dr. Deaton, you have to come closer.
Если вы хотите узнать больше, доктор Дитон, то вы должны подойти поближе.
I may be able to find more details, if you want.
Я могу узнать больше, если нужно.
You don't want this motion going through any more than I do.
Тебе не нужно это ходатайство, как и мне.
I don't want to tell anyone about this more than you.
Об этом я тоже не хочу никому говорить, кроме тебя.
I-I didn't want to hurt you or mess up your life any more than I already have.
Я не хотела навредить тебе или портить твою жизнь ещё больше.
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want it 343
you want to play 93
you want some 400
you want to kill me 68
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want it 343
you want to play 93
you want some 400
you want to kill me 68