English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / Your bag

Your bag Çeviri Rusça

2,040 parallel translation
We are going home now, and you need to pack your bag, the day is over, you still have homework, we have to have a dinner, to take a bath... she's a good getter.
Пора домой, тебе нужно собираться, день уже закончился, тебя еще ждут домашние задания, нам надо ужинать, купаться...
Hey, your bag is a mess.
Знаешь, в твоей сумке чёрт ногу сломит.
Here's your bag.
Твой рюкзак.
Have to ask your permission to search your bag. You're not in any trouble at all.
Должен попросить разрешение осмотреть сумку.
See if you can get to your bag. Get anything warm.
Если сможешь достать сумку, возьми что-нибудь теплое.
- And what's in your bag?
Можно поинтересоваться, что у тебя в сумке?
So, what do you got in your bag?
- Ну и что у тебя в мешке?
Okay, just empty your bag out, please.
А теперь, вынимайте все из рюкзака, пожалуйста.
Can I take your bag?
Могу забрать твою сумку?
You're going to be okay with your bag?
Справишься со своей сумкой?
Can I take your bag for you?
- Давайте я положу вашу сумку.
Why does he need your bag?
Зачем ему твоя сумочка?
Your bag.
Сумку.
I'm sorry, Carol, but I'm gonna have to ask you to let me search your bag.
Кэрол, извини, но мне придется попросить тебя дать мне обыскать твою сумку.
Listen, uh, check the side pocket in your bag.
ѕроверь боковой карман сумки.
Where's your bag, fatty?
Где твоя сумка, толстяк?
Here's your bag.
Вот твоя сумка.
Open up your bag.
Открой рюкзак.
Open your bag.
Открывай рюкзак.
That photo in your bag suggests otherwise.
Это фото в твоей сумке говорит об обратном.
I'll take your bag, ma'am.
Я возьму вашу сумку, мэм.
I can carry your bag.
Могу помочь донести чемодан.
That a book in your bag?
У тебя в рюкзаке книга?
Sorry, sir, your bag is two pounds over the limit.
Извините, сэр, ваш чемодан тяжелее допустимого на 2 фунта.
Now, you're gonna pack your bag and leave this place.
Сейчас вы соберете вещи и покинете эту квартиру.
How about you let the guy have his bag back? Finish your deal.
- Может, вернёшь мужику сумку?
Put your bag over there.
Давай.
as that your paper bag?
И бумажный пакет?
Was that your paper bag?
Это твой бумажный пакет?
Protocol states that if your house is crashed, you do an SDR to make sure no one's following you. Activate your GPS in your Go-Bag, select another safe house.
А по протоколу, если явка провалена, ты должен убедиться, что тебя никто не преследует, включить GPS-маячок и выбирать любую явочную квартиру.
But I'm not your punching bag.
Но я тебе не груша для битья.
Put all your stuff in a bag.
Складывай в сумку.
Listen carefully... there is a restroom to your right... you'll see a blue bag under the basin, dump the money into it.
Слушай внимательно. Справа от тебя - общественный туалет. Увидишь там под раковиной синюю сумку, спрячь в нее деньги.
And in your case, Padre, dime-bag dealers from the lawn and garden department.
И в твоем случае, Падре, дешевые дилеры из отдела садов и газонов.
I'm sure your weird mojo clicked with his weird mojo and you got it in the bag.
Я уверен, что ваши странные натуры подходят друг другу.
Now, get your book bag and we'll take you home to your grandmother's.
А теперь, бери свой портфель и мы отвезём тебя домой, к твоей бабушке.
Why don't you open the fucking bag before I open your fucking head up?
Лучше открой этот грёбаный мешок, пока я не разозлился, сука, блядь.
Yeah, well, next time pack an espresso machine in your big fuckin'bitch bag.
В следующий раз засунь кофеварку эспрессо в свою громадную сумку.
I found it in the side pocket of your golf bag.
Я нашла это в боковом кармане твоей сумки для гольфа. Багажник был заперт.
All right, put everything in the bag, and put the bag in the front seat of your car, and leave it unlocked so we can inspect it as soon as we get there.
Положите всё в пакет. Поставьте его на переднее сиденье, дверь не закрывайте, мы осмотрим вещи сразу после прибытия.
Your mom packed a bag.
Твоя мама собрала сумку.
Okay, I'll hold your sandwich bag.
Хорошо, я подержу твой пакет для сэндвичей.
Check your valises? Hold your airsickness bag?
И багаж проверить, и кислородную маску тебе подержать, а?
You give me the bag. I'll give you the cash. You go your way.
Ты возвращаешь сумку, я отдаю тебе деньги.
Would you be so kind as to pass me your knitting bag?
Будьте так добры, передайте мне сумку для клубков.
I was a guest at your hotel, and, uh, I think I might have left my makeup bag there.
Я останавливалась в вашем отеле, и мне кажется, я могла забыть свою косметичку.
I went into your room and found a bag of ecstasy.
Я зашёл в комнату и нашёл там пакетик с экстази.
Maybe I'll sneak into your apartment with a bag of oranges and fructose you to death.
Может я проберусь в твою квартиру с сумкой апельсинов и зафруктозю тебя до смерти.
- Dip into your bail bondsperson bag of tricks.
- Воспользоваться каким-нибудь из ваших "поручительских" трюков. - Нет.
A thief says, "hand over your paloma bag or your dog lulu."
И грабитель говорит : "сумку или вашу собачку Лулу".
They've got a bag full of lovely money, so get your arse up there.
У них сумка, полная денег, поезжай и забери ее сюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]