Your feet Çeviri Rusça
3,906 parallel translation
- Should you even be on your feet?
А тебе ходить можно?
On your feet.
Встань.
On your feet.
Вставай.
We line up lots of people in the audience to whoop, then you slowly rise to your feet and clap.
Мы посадим кучу народу среди зрителей, чтобы они его подбадривали, а затем ты медленно встанешь и захлопаешь.
On your feet, everybody, let's go dancing!
Вставайте! Пойдем танцевать.
Move your feet!
Шевелитесь!
Right, but narcolepsy makes you fall asleep anywhere in an instant, even on your feet.
Точно, но при нарколепсии вы можете заснуть где угодно и когда угодно, даже стоя на ногах.
- We're getting you back on your feet, mom.
- Мы поставим тебя на ноги, мам.
- Pick up your feet.
– Шевелите ногами.
Pick up your feet.
Шевелите ножками.
Good to see you on your feet, James.
- Приятно видеть тебя на ногах, Джеймс.
A bad pair will ruin your feet, your back.
Ногам неудобно - они ноют, болит спина.
" Permit my weariness, resting at your feet,
" Простите, что опять я предаюсь покою
The interesting ones all fall at your feet.
Все самые интересные пациенты лежат у ваших ног?
Spread your feet!
Раздвинь ноги!
Well, you are fast on your feet.
А ты быстро соображаешь.
All right, so the trick is, obviously, to wear heels and keep pedaling your feet as much as you can.
Так, секрет конечно в каблуках, как ты понимаешь и продолжай педалить ногами как можно дольше.
I can drive this into your heart before you can even think of getting to your feet, and I don't want you to die... yet.
Я могу воткнуть это в твое сердце прежде чем ты только подумаешь от том чтоб встать на ноги, и я не хочу чтоб ты умирал... пока.
You wear'em on your feet.
Ты их на ноги одеваешь.
Now both your feet are on my hand!
Теперь ты стоишь на моих руках!
On your feet, Diaz.
Вставай, Диаз.
Get you back on your feet.
Поставим тебя на ноги.
And it'll help you get back on your feet.
И она поможет тебе снова встать на ноги.
Pick up your feet!
Шевелите ногами!
But it looks like you've landed on your feet.
Но похоже вы твёрдо стоите на ногах.
Mama mahogany. - Feast your feet on that stack of sticks.
Мать моя древесина, мои ноги отпируют на этих стульчишках.
Come out with your feet on the floor and there will be no need for nudging or jostling.
Выходите по одному, руки за голову, ноги на пол, и не будет нужды в сталкивании и подножках.
I'll give you exactly one second to get your feet off my desk.
Даю тебе ровно секунду, чтоб убрать свои ноги с моего стола.
I'm not talking about your feet, you baby-faced twit.
Я не говорю о твоих ногах, ты тупорылый кретин
You took in a wild monster, and you groomed me and petted me and trained me to sit at your feet, but that doesn't make me a puppy, Liv.
Ты взяла дикого монстра, и ты причесала меня, и приручила меня, и обучила меня сидеть у своих ног, но это не превратило мня в щенка, Лив.
Please stop talking about your feet.
Пожалуйста, прекрати говорить о своих ногах.
Watch your feet, now.
Теперь смотрите под ноги.
Not you, Ellie. You get on that couch, put your feet up.
Запрокинь ноги и оставайся в этом кресле.
Yeah, the kind where you're upside down, loop after loop, strapped in only by your feet.
Да, когда ты переворачиваешься вверх ногами, петля за петлей, а привязаны только твои ноги.
If you come to your feet, go for the takedown.
Если вы не на ногах, переходите в партер.
Spread your feet.
Расставь ноги.
It's jazz for your feet.
Это джаз для ног.
You're dead on your feet.
Да ты же с ног валишься.
Get your feet wet.
Сперва намочите ноги.
Can't wait to come to your wedding in 2087 when Malibu is under six feet of water and we have a robot president!
С радостью приду к тебе на свадьбу в 2087, когда Малибу уйдет под воду а президентом будет робот!
You get outside a couple hours from now on that pavement, fry your damn dick off from three feet below.
Ты выйди через пару часов на тот тротуар, и твоя задница поджарится до самой шеи.
Now, get your damn feet off the desk.
Теперь, уберите свои чертовы ноги со стола.
Your recoveries, can they get on their feet?
Ваши пациенты ходячие?
I'm not your mother.
Yeah... yeah, it's nice 900 sq. feet in this neigborhood? You can't beat that.
Well, most of the time they're blonde, and they are soft, but every once in a while, I do get one that is black and spiky, and if you don't catch it in time, all of a sudden it's like two feet long and it's growing right out of the side of your face, like this giant, pubey, lady beard hair.
Ну, чаще всего они белые и мягкие, но иногда, появляется один черный и колючий, и если его не вырвать вовремя, внезапно он вырастает до двух футов, и торчит прямо на твоем лице, как гигантский лобковый волос бородатой женщины.
Then I suggest you keep your mouth shut or I will send your love, the town pump of Litchfield, to a max facility where she will spend her days in a cage away from you and her mother and her friends until she delivers your child with her hands and feet cuffed to a bed.
Тогда предлагаю тебе заткнуться, иначе я отправлю твою любовь, личфилдскую шлюху, в тюрьму особого режима, где она проведет остаток дней в клетке, далеко от тебя, своей матери, друзей, пока не произведет на свет твоего ребенка, прикованная к кровати руками и ногами.
Then you also know that it is in your best interest to get Dr. Thackery back on his feet.
Тогда вы должны понять, что в ваших же интересах поставить доктора Тэкери на ноги.
I might be at a low point, but I'm not low enough to have sex with you with your roommate, like, three feet away.
Может, я и опустилась, но не настолько, чтобы заниматься с тобой сексом, когда твой сосед чуть ли не в метре от нас.
We found blood on your land, a lot of it 200 feet from your tunnel's entrance.
Мы нашли кровь на Вашей земле, много крови в 200 футах от входа в туннель.
Twenty feet on your right.
В 20 футах справа.
Move your feet.
Не хочу.
feet 1397
feet deep 20
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16
feet deep 20
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16
feet in the air 27
feet down 32
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
feet down 32
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your highness 1544
your mind 60
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your highness 1544
your mind 60
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78