Feet long Çeviri Rusça
202 parallel translation
It says here a human's entrails is around 30 feet long!
Здесь написано, что человеческие внутренности - около 30 футов в длину!
They make ink and are hundreds of feet long... and eat whales whole.
Они выпускают чернила, а еще они могут быть сотни футов в длину и проглатывать китов целиком.
The bed is 6 feet long and the room is 51 / 2 feet and I'm in big trouble.
А комната полтора. У нас проблема.
It'd have to be twelve feet long or more.
Нужно 12 футов и более.
Mind you, when it landed it was two hundred feet long and thirty feet across.
Но имейте в виду, когда он приземлился, то был 200 футов в длину и 30 в поперечнике.
Let's say that this boxcar is 60 feet long.
Скажем этот товарный вагон 60 футов в длину.
He's only three feet long.
Правда теперь он 3 фута в длину.
It means a great green blob several hundred feet long is loose somewhere in these passageways.
Это означает, что большая зеленая капля несколько сотен футов длиной свободно разгуливает где-то в этих проходах.
But some of those stings are ten feet long.
Но некоторые жала достигают десяти футов в длину.
According to this morning's sample, it would be a Twinkie 35 feet long, weighing approximately 600 pounds.
По пробникам, которые мы получили этим утром это Твинкл в 35 футов, весом в 600 фунтов.
Uh, 12, maybe 15 feet long.
Ну, 12, может, 15 футов в длину.
45-50 feet long, about 40 tons each.
Китов. 45-50 футов в длину, около 40 тонн каждый.
"NEED A WOODEN CRATE ABOUT SIX FEET LONG"
"Нужен срочно деревянный ящик длиной 2 метра".
A variant of the Typhoon class, she's some 650 feet long and 32,000 tons submerged displacement, roughly the same size as a World War ll aircraft carrier.
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
That is heavy, Hastings. It's over 1,000 feet long.
Вряд ли эти вояки гунны будут долго помнить 1918-й год.
They live in the sewers now. Some of them are 30 feet long.
Они теперь живут в канализация х. Некоторые поч ти метр длиной.
It's five, six feet high, I'm guessing nine feet long. Look at the extraordinary -
Пять, шесть, метров в высоту, полагаю, девять футов в длину.
I mean, I'm assuming the guy's gotta be, what, five, six feet long.
Возможно, если бы он был метра два ростом...
Six feet long.
Два метра длиной.
You want to cut the duct tape three feet long.
Нужно отрезать трубную ленту длинной три фута.
He's been on his feet long enough.
Он слишком долго стоит на ногах.
He was 30 feet long, fat with sewage, and fierce in battle.
Он был тридцати футов в длину, толстый от стоков, и опасный в бою.
Anacondas are ferocious, and enormous. They can grow up to 40 feet long. They do not merely eat their prey.
Свирепые и огромные змеи, достигающие 40 футов в длину, не просто заглатывают свои жертвы.
It was a cone-shaped craft about 15 feet long, with an air speed of, oh, I'd estimate mach 12.
Это был конический летающий аппарат футов 15 в длину, летевший со скоростью, ну, примерно Махов двенадцать ( 2 ).
Anybody got a length of rope about 6 feet long, with a noose at the end?
Есть у кого-нибудь верёвка около 2 метров длинной с петлёй на конце?
Stanley, Stanley, oh, he's so manly Two feet long and Zev she
- Стэнли, Стэнли! Он отважный такой! В пару футов длиной!
They must be 30 feet long, man.
Они, должно быть, длиной около метра.
He just said, go out and dig a trench... 30 feet long.
Он сказал : "Поезжай и выкопай 10-метровую траншею".
Sixty feet long.
18 метров.
Eating greens is a special treat. It makes long ears and great big feet.
Зеленые листья полезны крошке, от них вырастут ушки и окрепнут ножки!
- I should say the housebreaker has been acquainted with long stretches of hard labor, stands approximately six feet tall, and weighs no less than 200 pounds.
Скажу, что преступник отбыл срок на каторге, ростом около шести футов и весит около 200 фунтов.
- It was 80 feet long.
24 метра в длину.
Two feet wide by four long.
Два шага вбок, четыре вперёд.
Oh, yes, Kimi, I do wish to go into garden, except that I've been sitting on my feet so long that I... I think I spoiled the set.
О да, Кими, очень хочу, но я так долго просидел в такой позе, что... кажется, я испортил их.
If madam could only pull herself together a bit, it wouldn't take long to get back on your feet!
Если мадам немного встряхнется, она живо встанет на ноги!
My feet were wet in the long boots, but I just slept in the clothes I stood in.
Ноги в сапогах были совершенно мокрыми, и я засыпал стоя.
# All day long on his feet #
Повторять все тоже.
Sorrow, over six feet, long box, probably broke sell an oak, best brest, first class a packing freightining planting charges to grease digger relatives.
Какое горе, ушел наш друг, мы скорбим,... эта неотвратимая печаль терзает нам сердце... Упаковка и перевозка за счет клиента.
How long before he's on his feet?
Скоро он встанет на ноги?
As long as they're not all left feet for four-year-old midgets.
Если только это не левые сапоги для четырехлетних карликов.
How long can Gerren stay on his feet?
Сколько еще Геррен продержится на ногах?
There was a long, tumultuous shouting sound like the voice of a thousand waters and the deep and dank tarn at my feet closed sullenly and silently over the fragments of the House of Usher.
Раздался дикий оглушительный грохот, словно рёв тысячи водопадов... и глубокие воды зловещего озера у моих ног безмолвно и угрюмо сомкнулись над обломками дома Ашеров.
You've been standing in a puddle so long, you've got webbed feet.
У тебя ноги мокрьiе, и тьi вечно в воде стоишь.
It's 1 8 feet long, 9 feet high, and has 4 wheels.
Я вам помогу.
About two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms and killing claws on both feet.
Высотой около двух метров, вытянутая морда, бинокулярное зрение, длинные, мощные и очень сильные передние и задние конечности.
My feet aren't designed to stand for long periods of time.
А мои ноги не разработаны, чтобы долго стоять. Они устают.
At 4,000 feet, the Ottoia are about as long as a pencil... with bodies about the size of a golf ball.
На глубине 4 тысяч футов Оттойа имеют длину с карандаш. А тело толщиной с мяч для гольфа.
A few pennies, young rebbe. A little change for a woman... who's been too long on her tired feet.
Молодой ребе, не найдется ли у вас немного мелочи для женщины, которая слишком много времени провела на ногах?
Spare some change for a woman who's been walking too long on her tired feet?
Не найдется ли у вас немного мелочи для женщины, которая слишком много времени провела на ногах?
I'm just a woman who's been too long on her tired feet.
Я - лишь старая усталая женщина, которая слишком много времени провела на ногах.
2 feet 9 inches long, 1.1 inch wide.
80 см в длину, 2,8 см в ширину.
long 842
long island 52
longer 83
longing 24
longinus 18
longmire 43
longo 16
longitude 31
long live the king 168
long live the queen 48
long island 52
longer 83
longing 24
longinus 18
longmire 43
longo 16
longitude 31
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long story short 168
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long story short 168
long day 136
long live 36
long life 29
long live liberty 21
long overdue 19
long way 22
long gone 44
long enough 113
long time ago 200
long shot 24
long live 36
long life 29
long live liberty 21
long overdue 19
long way 22
long gone 44
long enough 113
long time ago 200
long shot 24