English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / He knows you

He knows you Çeviri Türkçe

3,238 parallel translation
He knows you're back, but not where you went or who you got.
Geri döndüğünü biliyor, ama nereye gittiğini veya kimi aldığını bilmiyor.
Unless he knows you...
- Eğer seni tanımıyorsa,..
Well, he knows you.
- O seni tanıyor ama.
Well, what could be more romantic than a man trying to give you what he knows you want?
Peki, bir adamın, ne istediğini bilmesi ve onu sana vermeye çalışmasından, daha romantik ne olabilir ki?
Look, you thought he took the little girl. He knows you thought that.
Bak, küçük kızı onun kaçırdığını düşündün ve bu düşünceni o da fark etti.
He knows you'll be reunited one day.
Bir gün tekrar buluşacağınızı biliyor.
Your father said that he knows your donor from last time. So I'm sure you'll be okay if we hurry.
Baban senin için nakil yapan kişiyi bildiğini söyledi, o yüzden hemen yapmalıyız.
Slowly, intimately, in every way he knows you fear.
Yavaş, içtenlikle korktuğunu bildiği tüm yollarla.
No, he knows you well enough.
Hayır, seni iyi tanıyor.
He knows you're working for the AVL.
AVL için çalıştığını biliyor.
- He knows you now, that's what he...
- Artık seni tanıyor, istediği şey...
I'm really interested in how he knows you.
Beni esas ilgilendiren, o sizinkini nereden biliyor?
How do you think he knows your next move before you make it?
Sence, sen daha yapmadan bir sonraki hamleni nereden biliyor?
He won't, because he knows you're where you really belong.
Gelmeyecek. Çünkü, şöyle söyleyim, ait olduğun yerde bulunduğunu biliyor.
He knows it's what you want more than anything in the world.
Bu dünyada yapman gereken şeyin bu olduğunu biliyor.
You can tell that he knows something about countersurveillance.
- Takipten kaçınmak için bir şeyler bildiği açık.
If he knows that you guys are involved, then Marcus and Pella are dead.
Eğer işin içine sizin karıştığınızı biliyorsa bu Marcus ile Pella öldü demek.
But, you know, he knows that I'm saving my money for NYADA now.
Ama artık NYDSA için para biriktirdiğimi biliyor.
Ah, if Tae Mu knows who your real mother is, he would certainly never tell you.
Tae Moo öz annenin kim olduğunu biliyorsa da sana kesinlikle söylemez.
I feel so bad saying this, but... he's a complete stranger to me, and I'm not to him, and he knows everything about me, and I'm just starting over with you... him.
Bunu söyleyeceğim için kendimi çok kötü hissediyorum ama o benim için tamamen bir yabancı ama ben onun için öyle değilim. Hakkımda her şeyi biliyor ama ben seni tanımaya yeni başlıyorum. Onu.
And worse, he knows about all of you.
Ondan da kötüsü, siz dördünüzden haberi var.
You know he won't give up now that he knows he's on to something. Ha, ha.
Madem ki aklına koymuş vazgeçmeyeceğini biliyorsun.
You bought Kyung Joon's house and you even know contact information of a person that only he knows.
Kyung Joon'un evini de aldınız. Hatta, sadece Kyung Joon'un bilebileceği iletişim bilgisine de sahiptiniz.
And you think it's him, because he knows about us.
Siz de hemen ondan mı şüphelendiniz?
All right, you guys go talk to him, see what he knows.
Peki, siz adamla görüşüp bildiklerini öğrenin.
You may think he's some kind of chess master, but nobody knows if Chaplin is just bluffing or if he's actually insane.
Onun bir tür satranç ustası olduğunu düşünüyorsun belki ancak kimse Chaplin sadece blöf mü yapıyor yoksa gerçekten deli mi bilmiyor.
What do you think he knows?
Sence ne biliyor?
After Max's serenade at the Rammer Jammer, the whole town already knows you're the reason he's kicking again.
Max'ın Rammer Jammer'daki ilanı aşkından sonra,... bütün kasaba senin sayende tekrar sahalara döndüğünü biliyor.
The things he knows about you people.
Sizin hakkınızda bildiği şeyler...
Do you think he knows it was us who made the complaint?
Sence şikayeti kimin yaptığını biliyor mudur?
And what makes you think he knows who our victim is?
Kurbanı tanıdığını nereden çıkarıyorsun?
You know, he knows the rules.
Kurallarına göre oynuyor.
I think he knows that you're a vampire.
Sanırım sizin bir vampir olduğunuzu biliyor.
It's not as though he knows that you are you. You can follow clandestinely.
Senin sen olduğunu bilmiyor, yani saklanıp neler olduğunu görebilirsin.
Seeing that he gave you this fan, I think he knows a lot of things.
Sana bu yelpazeyi verdiğine göre birçok şey biliyor olmalı.
What do you mean he knows a lot?
Bilse gam yemeyeceğim.
God alone knows what he'll ask you to give him.
Kim bilir sizden ne isteyecek!
he knows that we took you.
o kişi seni götürdüğümü biliyordu.
And he knows about you and her? What?
İlişkinizden haberi var mı?
Kind of like how a lawyer won't tell you shit on how he knows shit.
Tıpkı bir avukatın sana neyi nereden bildiğini söylemeyeceği gibi.
He knows that you are a... Busy man.
Durumunu biliyor yoğun olduğunu.
I don't think he knows what he is, Nora, do you?
Bence ne olduğunu bilmiyor, Nora sen biliyor musun?
He knows you need him.
Onların ona ihtiyacı olduğunu biliyor.
That man knows what he's doing, don't you think?
Bu adam ne yaptığını biliyor, değil mi?
His powerful legs propel him to blazing speeds of up to well, no one really knows, but he certainly was faster than you.
Güçlü bacakları onu, çarpıcı hızlara ulaşması için ileri itiyordu. Aslında kimse bilmiyor ne kadar hızlı, ama kesinlikle senden hızlıydı.
He loves me, and you know it, and I know it, and he knows it.
Beni seviyor, bunu biliyorsun, ben de biliyorum, o da biliyor.
And of course, if you don't, and he kills Ben and I, and not to mention your mom and your brother, and who knows who else, then as long as you are happy with that,
- Ama elbette, gitmezsen, oğlumla ikimizi öldürür ve anneni ve erkek kardeşini, ve kim bilir başka kim varsa bunları katmıyorum bile bunla mutlu olursun, bütün mesele bu.
He knows what is best for you, the situation is under our control.
Senin için en iyisini o bilir. Biz durumu kontrol altına aldık.
He knows that you're there.
Orada olduğunu biliyor.
He knows where you are.
Nerede biliyor.
He knows everything about you.
O senin hakkında her şeyi biliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]