How is she Çeviri Türkçe
5,746 parallel translation
I wanted to hear about the new returned. How is she?
Yeni dönen hakkında bilgi almak istiyorum.
- How is she?
- Bo nasıl?
- How is she taking it? - She's blaming stress.
- Stresli olmasına verdi.
- How is she?
- O nasıl?
But... how is she doing?
Peki iyi mi?
How is she?
Durumu nasıl?
H-how is she?
O-O nasıl?
How is she?
- O nasıl?
Well, how is she?
- Ne durumdaymış?
How is she?
- Ne durumda?
Sometimes she would try to say that he was too tired, or she'd want to be there to help, but Howard really understands how important it is to be a mentor to a little boy like Matty.
Bazen Howard'ın çok yorgun olduğunu söyler ve yardım etmek isterdi. Ama Howard Matty gibi küçük bir çocuğa rehberlik etmenin ne kadar önemli olduğunu gerçekten anlayabiliyor.
Well, if this is how she handles things, no wonder Kris and Hillary are scared.
Eğer başının çaresine bakma şekli buysa, Kris and Hillary'nin korkmasına şaşırmamak lazım.
How is she?
Kız nasıl?
How is she?
Bay Stafford, bırakında odasına yerleştirelim.
And you can't imagine how she is feeling right now.
Şu an ne hisler içinde olduğunu anlatamam ama.
You know how she is.
Nasıl olduğunu biliyorsun.
Yeah, but what I really want to know is how the hell she ended up way out here.
Evet, yolunun nasıl buralara düştüğünü bilmek istiyorum.
- You know how important she is.
- Onun ne kadar önemli olduğunu biliyorsun.
How is she?
O nasıl?
This is gonna come out of left field, but... Well, my little girl here, she... how do I put this?
Bu biraz tuhaf olacak ama buradaki küçük kızım- -
- How is she?
- Ne o?
So the question is, how was she poisoned and why did she end up at that massacre site?
Ve neden o bu katliam yerinde düştün Peki soru nasıl o zehirlenmiş, nedir?
And, oh, my, how beautiful she is, Antoinette.
Ve aman Tanrım, ne kadar da güzel, Antoinette.
Is that how she drowned?
Lila bu yüzden mi boğuldu?
How we gonna get her back when we don't even know where she is?
Nasil geri getirebiliriz, daha nerde oldugunu bile bilmiyoruz?
How old is she?
Ne kadarlık?
How she is raised will make all the difference in who she becomes.
Nasıl yetiştirildiği, ileride nasıl biri olacağını belirleyecek.
How long is she gonna stay?
Daha ne kadar kalacak?
That's how wound up she is, no objectivity.
Bu onun tansiyon yükseltmesi, tarafsızlık yok.
This is about how she lived.
Olay onun nasil yasadigi.
Is it possible, with any degree of certainty, to pinpoint how long before Miss Strauss'death she engaged in oral sex with the defendant? Mm-hmm.
Bayan Strauss ölmeden önce sanıkla ne kadar süre oral seks yaptığını kesin olarak söylemek mümkün mü?
How is it she happened to be in Vienna in the first place and to get the job with GQR Industries, owned by the royal families?
Bir kere nasıl oldu da Viyana'ya yolu düştü? Kraliyete ait olan GQR Endüstri'de nasıl işe alındı?
Look, how is it possible that she was shot right in front of all of you and nobody saw anything?
Nasıl olur da kız herkesin önünde vurulur ama kimse bir şey görmez?
How can she not know that my dad is allergic to peaches?
Babamın şeftaliye karşı alerjisi olduğunu bilmiyor mu?
How old you think she is now?
Şimdi kaç yaşındadır?
So this is how she wants to protest against me
İşte böyle yaparak beni protesto ediyor.
All I know is I taught her how to use those blades she carries around with her.
Tek bildiğim yanında taşıdığı o bıçakları kullanmasını benim öğrettiğim.
How old is she now?
Kaç yaşında şimdi o?
How is that possible? She did nothing wrong.
Yani hiçbir yanlış yapmamış olsa bile mi?
I mean, it makes sense'cause you know how controlling she is, so of course she is with him.
Mantıklı, çünkü ona çok karışıyor ve tabii ki o da ona çok karışıyor.
Is that how she died?
Ölüm sebebi o muymuş?
That is not how I would have guessed she spent her time.
Boş vakitlerinde bunu yaptığını tahmin etmezdim.
But every time I bring up ottawa, She says how excited she is about our future.
Ama ne zaman ağzımı Ottowa'dan açsam çok heyecanlanıyorum dedi.
Hey, tell your sister how good she did.
Hey, gel de kız kardeşine ne kadar harika iş çıkardığını söyle.
- You see, what I'm trying to understand is the chemistry of how two such fundamentally good women as yourself and my admittedly estranged wife can stand there and you tell a man that his daughter is dead when she is not.
- Şimdi, benim anlamaya çalıştığım, bir adamın karşısına geçip, ölmediği halde kızınız öldü diyebilen senin ve ayrıldığımız bilinen karımın, özünde iyi kadınlar olan böyle iki insanın kimyası.
Edmund, how is it she is here?
- Edmund, o nasıl burada?
- How is she?
- O nasıI?
The wonder is how she manages to bake bannocks such as these with the poor ovens we have in the kitchens.
Harika olan sahip olduğumuz kötü fırınlı mutfaklarda bu somunları pişirmeyi nasıl başardığı!
- How pretty is she?
- Ne kadar güzel?
How come she always skips out when there's work to do?
Her seferinde nasıl oluyor da yapılacak iş varken ondan kaytarıyor.
Yo, baby girl, she doesn't understand how hard our job is.
Bebeğim, işimizin ne kadar zor olduğunu anlamıyor lan.
how is she doing 75
how is it going 154
how is your family 18
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is it possible 62
how is it going 154
how is your family 18
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is it possible 62