How much is this Çeviri Türkçe
1,212 parallel translation
Hey! Okay, fuckos. How much is this deck worth, and how much did you steal?
Elimdekiyle çaldıklarınızın değeri aynı mı?
How much is this shirt?
Ne kadar bu gömlek?
- How much is this costing?
- Tüm bunların maliyeti ne kadar?
How much is this gonna cost?
Kaç para tutacak?
I mean, my God, how much is this hack charging you? ( cries )
Bu sahtekâr ne kadar para alıyor ki?
How much is this?
Bu ne kadar?
Hey, how much is this?
Bu ne kadar?
How much is this?
Ne kadar bu?
Jesus, how much is this?
Tanrım, ne kadar?
How much is this shit worth?
- Bu pislik kaç para eder?
- How much is this?
- Bu ne kadar?
- How much is this?
- Bunu bu gece yapmamız lazım.
How much is this, anyways?
Ne kadar tutar?
- This is how much we pay for electric? !
- Elektriğe bu kadar ödüyor muyuz!
Listen, Fearless Leader, if there's one thing this plucky squirrel has shown me, it's that you have to be who you are, no matter how much pressure there is to change!
Dinle, Korkusuz Lider. Burada bana bu Plucky cincabı gösteren bir şey varsa, bu olmak zorunda olduğun kişi, burada değiştirmek için ne kadar zevk olduğu farketmez!
This is how much I care.
Seni ne kadar önemsediğimi anla.
But ifwe give her that much of it... how is this poor girl ever going to start building some character?
Ama biz böyle tefe koyarsak... bu zavallı kız bir karakter inşa etmeye nerden başlayacak?
You have no idea how much fun this is.
Ne kadar eğlenceli, bilemezsin. Denemelisin.
How much you think that little shit Ferris is gonna get for this?
Sence o ev ne kadar eder? - Milyonlar.
I don't know how much truth there is to this.
Ne kadar doğru bilmiyorum ama...
How much is this for?
- Bu ne kadardır? - Rupiler "dedh"
Do you know how much one bottle of this is, stupid western cow?
O sisenin kaç para oldugunu biliyor musun, aptal bati inegi?
- How much is in this one?
- Bu ne kadar?
This is my chance to actually show her how much I care.
Bu benim için ona ne kadar değer verdiğimi gösterme fırsatı.
Did the designer have enough time to explain to you how much firepower is actually inside this depository?
Mimar bu deponun içinde gerçekten Ne kadar ateş gücü olduğunu sana Açıklayacak kadar konuşabildi mi?
Well, while all this is happening, this whole time, all I can think about and all I can feel is how much I miss Tracy.
Bütün bunlar olurken tek düşündüğüm ve tek hissettiğim, Tracy'yi ne kadar özlediğimdi.
You know, the most startling thing for me is how much Schillinger truly loves this kid.
Beni en çok şaşırtan şey, Schillinger'ın çocuklarına olan bu gerçek sevgisi.
Have you any idea how much this is worth?
Sizce bunun değeri nedir?
Damn, dude, you see how much money this place is raking in?
Adamım, burada ne kadar para kazanıldığını görüyor musun?
Woo hoo! How much is all this gonna cost?
Merak etmeyin Bayan MCCormick, Romanya fakir bir ülkedir.
This is a man who knows nothing, no matter how much you tell him.
Bu adama ne anlatsan da anlamayacak.
So how much of this is yours?
Bu arazinin ne kadarı senin?
- How much longer is this gonna go on?
- Bu ne kadar böyle devam edecek?
I don't know how much further this car is gonna go.
Bu araba daha ne kadar dayanır bilemiyorum.
"The Gold Rush." I hear that's just a hint as to how much this picture is costing you.
"Altına Hücum." Duyduğuma göre bu isim, filmin size ne kadara patladığıyla ilgili bir ipucu veriyormuş.
I don't know how much longer this is gonna work!
Bunun daha ne kadar işe yarayacağını bilmiyorum.
Wow... how much is this?
Vay, ne kadar bu?
A nice scar from here to here where they put this titanium bar in... and seven stainless-steel screws. This is how much my arm opens now.
Titanium çubuğu ve yedi çelik vidayı yerleştirdikleri için buradan buraya kadar iz var.
You know? I'd forgotten how much fun this is.
Bunun ne kadar eğlenceli olduğunu unutmuşum.
The truth is I don't know how much longer I can keep doing this.
Gerçek şu ki buna ne kadar daha devam edebilirim bilmiyorum.
I didn't know he was into scenarios. How much is he paying you for this? - Where's the real painting?
Logan beni Gören Gözler'e aldığı zaman bana bir söz verdirdi, eğer ona bir şey olursa, bilgilerin yanlış ellere geçmesini önlemeye çalışacaktım.
How much is he paying you for this?
Size bunun için ne kadar ödedi?
- How much will this cost us?
- Bu iş bize ne kadara mal olacak?
Nothing. I'm just wondering how much longer this is gonna take.
Hiçbir şey. Bu iş daha ne kadar uzayacak, merak ediyorum.
How much bigger is this thing gonna get?
Bu şey daha ne kadar büyüyecek?
How much longer is this going to take, Leo?
Daha ne kadar sürecek, Leo?
The city is terrified, and the public doesn't give a rat's ass how much... we brought crime down as long as this guy is out there.
Şehir dehşet içinde. Bu adam serbest olduğu sürece suç oranını ne kadar indirmiş olmamız halkın umurunda değil!
DO YOU KNOW HOW MUCH THIS IS WORTH?
Bu kaça mal olmuştur?
How much longer is this introduction?
Bu tanıtım ne kadar devam ediyor?
How much longer do you think this is gonna go on?
Sence bu daha ne kadar devam edecek?
Oh, yeah? How much do you make at this "good job"?
Bu iyi iş sana ne kadar kazandırıyor?
how much is that 99
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much time 156
how much do you need 113
how much do you have 55
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much time 156
how much do you need 113
how much do you have 55
how much money 63
how much do you know 28
how much is it 323
how much have you got 24
how much is there 30
how much do i owe you 184
how much do you want 172
how much time do you have 23
how much time do i have 33
how much longer 283
how much do you know 28
how much is it 323
how much have you got 24
how much is there 30
how much do i owe you 184
how much do you want 172
how much time do you have 23
how much time do i have 33
how much longer 283