English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / We want to

We want to Çeviri Türkçe

31,518 parallel translation
We want to make sure you're okay.
İyi olduğunuzdan emin olmak istiyoruz.
And why would we want to go back anyway, right?
Neden geri dönmek isteyelim ki, değil mi?
We can do whatever we want whenever we want to and footloose and fancy free and then next week it's little league and soccer games and then studying for their SAT's and college tours and you know...
Sonraki hafta ise küçük ligleri ve futbol maçları oluyor ve sonra üniversite sınavları için çalışıyoruz ve bilirsin işte, üniversite turları oluyor...
We want to know what he'll become.
Ne olacağını bilmek istiyoruz.
We don't want to kill you, Holmes. We want to hire you.
Seni öldürmek istemiyoruz, Holmes, seni kiralamak istiyoruz.
Are you sure we want to snipe him?
Onu uzaktan vurmak istediğimizden emin misin?
I mean, we have this set of ways we want to be treated, right?
Sonuçta hepimiz belli bir şekilde muamele görmek istemiyor muyuz?
So we are dependent, if we want to solve the climate crisis, on the fact that hopefully renewables like solar and wind will become cheaper and cheaper and cheaper the more money we funnel into them, the more we invest into them and ultimately
Bu konuda bağımlıyız. Bu sorunu çözmek istiyorsak güneş ve rüzgar gibi yenilenebilir enerjiler ucuzladıkça, gitgide daha ucuz olacaklarını varsayarsak, onlara daha çok yatırım yapmalıyız. Ne kadar çok yatırım yaparsak eninde sonunda bu sorundan kurtuluruz.
We do something that makes us feel good, we want to do it again.
Bizi iyi hissettiren eylemleri yaptığımızda bu eylemleri tekrarlamak isteriz.
We do something that makes us feel bad and we want to avoid it.
Bizi kötü hissettiren eylemleri yaptığımızdaysa bu eylemlerden uzak durmak isteriz.
Even we want to hear.
Hatta duymak istiyoruz.
Even we want to hear!
Hatta duymak istiyoruz!
- Even we want to hear!
- Hatta duymak istiyoruz!
They want to stay here forever, and if we go back now, then Steve wins and we're stuck here.
Burada sonsuza dek kalmak istiyorlar. Şimdi dönersek Steve kazanır ve burada mahsur kalırız.
I want to leave it at that for now, but we think that people, bears, anything close to the water's edge is their prey.
Şimdilik bunu bırakmak istiyorum, fakat insanların, Ayıların, su kenarına yakın olan her şey onların avıdır.
We don't want to be here.
Burada olmak istemiyoruz.
We don't want the drones to hit anyone!
Birine çarpmasınlar, dikkat!
But if you want to get through there, we have some at the factory. Okay.
Fakat orayı geçmek istiyorsanız fabrikamızda var.
If you don't want to do it, we don't have to do it,
Eğer bunu yapmak istemiyorsan yapmak zorunda değiliz...
We don't want to live there.
Orada yaşamak istemiyoruz ki.
Well, of course they know, but we want them to forget.
- Tabii ki biliyorlar ama biz unutmalarını istiyoruz. İndir onu.
Just to be safe, you might want to double that liability insurance we have to just protect ourselves.
- Ne olur ne olmaz diye kendimizi korumak için yükümlülük sigortamızı iki katına çıkarmak isteyebilirsin. - Tamamdır.
We want you to help document life in the house for the next three days.
Önümüzdeki üç gün boyunca bu evdeki yaşamın belgelenmesine yardımcı olmanızı istiyoruz.
Now, if you want to live, we have to stick together.
Şimdi, eğer yaşamak istiyorsan, Bir arada kalmalıyız.
We've eliminated every probable cause, unless you want to consider Mack's theory.
Mümkün olan her şeyi eledik. Mack'in teorisini dikkate almak istersen başka tabii.
Yeah, we know the tests were obnoxious enough to make you want to hit someone.
Evet, Testlerin birilerini yumruklamak isteyeceğin kadar kötü olduğunu biliyoruz.
- What I'm saying is, if you don't want to be an agent again, we can work something out.
Demek istediğim, tekrardan bir ajan olmak istemiyorsan bir şeyler ayarlayabiliriz.
We don't want Daddy to stay at home anymore.
Artık babamın evde kalmasını istemiyoruz.
You want to tell me why we're looking at a bunch of boats?
Botlara neden baktığımızı bana söylemek ister misin?
And I'm gonna want a water birth, so we're gonna need to find a swimming pool so I can deliver in it.
Yani doğum yapabileceğim bir havuz bulmamız gerek.
Look, I'm not sure I want to get involved in this cereal restaurant thing if we can't trust him.
Ona güvenemezsek şu gevrek restoranı olayına girebilir miyim, bilmiyorum.
I just want to know how far we've gone, how much damage we've done, and if there's anything we can do to stop it.
Ne kadar batmışız, merak ediyorum. Ne kadar zarar verdik? Bunu durdurmak için yapabileceğimiz bir şey var mı?
And we're fighting powerful fossil fuel interests that basically want to keep doing business as usual.
Fosil yakıtlardan gelir sağlayan güçlü insanlarla mücadele ediyoruz. Onlar işlerini devam ettirmek istiyor.
If that's the way you want to go, we could do that.
O yoldan halletmek istiyorsan öyle de yapabiliriz.
We can choose to do what we want, But we pay our own tab.
İstediğimiz şeyi yapmayı seçebiliriz ama hesabını kendimiz öderiz.
If we're gonna be allies, I just want to know which ones I can trust.
Eğer müttefik olacaksak kimlere güvenebilirim bilmek istedim.
We wouldn't want anything like that to happen to the company, would we?
Bunun gibi bir şeyin şirkete olmasını istemeyiz, ister miyiz?
We've seen too much, I guess, and they... they want to wipe our minds clean.
Çok fazla şey gördük sanırım, onlar... bize hafıza silme işlemi yapmak istiyorlar.
By the end of this process, we will know which types of jurors we want and which to exclude.
Bu süreç bittiğinde hangi jürinin nasıl düşündüğünü bilip ona göre hareket edeceğiz.
- Oh, we can do that, if you want to make this look like a military tribunal.
Eğer bunu askeri dava haline getirmek istiyorsan giysin.
In court, we want her to look like a human being, not a pilot.
Mahkemede onun bir birey gibi olmasına ihtiyacımız var. Pilot gibi değil.
Look, given what's just happened, we may want to cancel the Elizabeth Vargas interview.
Bakın az önce olanlardan dolayı Elizabeth Vargas röportajını iptal etmek isteyebiliriz.
I think the reason you came home today is the same reason that your dad and I want to have a family dinner tonight, to hold on to who we were before the Capitol blew up.
Bence bugün eve gelmemin sebebi baban ve benim bu akşam ailece yemek yemeyi istememizle aynı. Meclis patlamasından önce neysek onu korumaya çalışmak.
If it's too much, if you don't want to commemorate your friend, it's fine ; we can stay home.
Fazla gelecekse ; arkadaşını anmak istemiyorsan sorun değil. Evde de kalabiliriz.
We really want to party, please.
Gerçekten parti istiyoruz, lütfen.
We also want to talk to you about the kidnapping of Beth Stone, the shooting of Kenneth Tolan at Maple Grove Campground, and why you think...
Ayrıca sizinle Beth Stone'un kaçırılması ve Maple Grove'daki kamp bölgesinde Kenneth Tolan'ın vurulmasıyla ilgili konuşmak ve niçin böyle bir...
Mr. Stone, if you want to step outside for a minute, we're gonna invite an assistant district attorney to sit in that chair.
Bay Stone, bir dakikalığına dışarı çıkmak isterseniz o sandalyeye oturması için bir bölge savcısı yardımcısını davet edeceğiz.
Yeah,'cause we don't want to make a big mistake.
Evet, çünkü büyük bir hata yapmak istemeyiz.
Brian, all we want is for parents to have the choice.
Brian, bütün istediğimiz, ailelerin seçme hakkı olması.
Okay, so, now, originally, we were gonna tie up their quarterback and send him up the flag pole, but Rob White's a lock for Stanford, and you don't want to mess with that.
Aslında karşı takımın oyun kurucusunu bağlayıp, bayrak direğine çıkaracaktık ama Rob White Stanford için uygun aday, bizde bunu mahvetmek istemedik.
We didn't want to scare you, but I think we... we both know we were wrong to do that.
Biz seni korkutmak istemedik, ancak bence biz... hepimiz bu yaptığımızın yanlış olduğunu biliyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]