Адвокат стивена Çeviri İngilizce
21 parallel translation
Уолтер Келли, адвокат Стивена :
The defendants are Manitowoc County,
Стивен Глинн, адвокат Стивена : — Той, кого можно поставить в пример жителям Мэнитуока.
I mean, a shining example of what Manitowoc would like its citizens to be.
Все, от губернатора до члена законодательного собрания, Стивен Глинн, адвокат Стивена : — который выступит инициатором комиссии по делу Эйвери.
Politicians from the governor down to a state legislator, who would be a prime mover on the Avery task force.
Уолтер Келли, адвокат Стивена : — Я был ошеломлён.
It left me stunned.
Эрик Лой, адвокат Стивена :
- We're having a prelim today.
Стивен очень быстро, при гораздо более тяжёлых, Уолтер Келли, адвокат Стивена : — чем обычно бывает, обстоятельствах, был обвинён в убийстве.
Steven was rapidly, in the most serious of circumstances that any citizen could be in, accused of murder.
Дин Стрэнг, адвокат Стивена : — Когда округ арестовал и обвинил Брендона Дейси, это настроило некоторых родственников Стивена против него, это уменьшило число возможных свидетелей защиты, и округ предал дело огласке. "Друзья и соседи ужаснулись признанию в убийстве"
When the state arrested and charged Brendan Dassey, it turned some of Steven's family against him... it removed a potential defense witness, and the state turned the public.
Джерри Бьютинг, адвокат Стивена : — Кто-то может подумать :
Some might think, " Well, you know, we...
Джерри Батинг, адвокат Стивена : — Эйвери в 1985 задерживал Петерсон, на тот момент офицер.
Sheriff Petersen was the arresting officer of Avery in 1985.
Норм Ган осматривал её, и в тот момент Джерри Бьютинг, адвокат Стивена : — можно было сказать, что он крайне взволнован.
Norm Gahn looks at it, and from that point on, you could tell that he was extremely worried.
Дин Стрэнг, адвокат Стивена : — Уже сегодня у прокуратуры есть вся необходимая информация.
The State has all the information it needs today.
Джерри Бьютинг, адвокат Стивена : — Возможно, даже важнее, чем заключительные.
Really, probably more important even than the closings.
Самое сложное в этом деле — постараться понять, Джерри Бьютинг, адвокат Стивена : —... теперь, когда Брендон Дейси не в деле, пока они не решат вызвать его, для какого-нибудь опровержения, что делать с тем, что присяжные уже всё знают?
The hardest thing about this case is trying to figure out, now that we've gotten Brendan Dassey out of the case, we think, unless they decide to call him on rebuttal or something, how do we deal with the fact that the jurors already know it all?
Дин Стрэнг, адвокат Стивена : — Умный ход с их стороны — не строить всё дело на Брендоне.
It's a clever move by them to not call Brendan in their case in chief.
Дин Стрэнг, адвокат Стивена : — Я не могу представить, что Брендон Дейси совершил то, в чём его обвинили.
I can't imagine Brendan Dassey did the things he was convicted of doing.
Джерри Бьютинг, адвокат Стивена ( 2006-2007 ) : — научно достоверный анализ, который доказал бы, что ЭДТА была в тех брызгах крови, это было бы вновь открывшееся доказательство. — Верно.
- Certainly, if we could do a test today that was scientifically acceptable and valid, that actually proved there was EDTA in those blood stains,
— В конечном счёте его освободил открывшийся факт, — Верно. Роберт Хенак, адвокат Стивена ( 1994-1997 ) :
- What ultimately freed him was newly-discovered evidence where the technology advanced to the stage where you could test the DNA.
- И это говорит адвокат Стивена Ричардса.
- This from Steven Richards'lawyer.
Аллан Эйвери, отец Стивена : — Почему это адвокат убеждает его в виновности?
Why would his lawyer tell him he's guilty?
У Стивена хороший адвокат.
Steven's got a good attorney.
Адвокат Лен Качинский немедленно накинулся на Стивена Эйвери.
Attorney Len Kachinsky immediately lashed out at Steven Avery.
стивена 20
адвокат 1107
адвоката 149
адвокату 17
адвокатом 49
адвокатов 36
адвокаты 168
адвокатская тайна 20
адвокат сказал 38
адвокат говорит 19
адвокат 1107
адвоката 149
адвокату 17
адвокатом 49
адвокатов 36
адвокаты 168
адвокатская тайна 20
адвокат сказал 38
адвокат говорит 19