Благословите меня Çeviri İngilizce
60 parallel translation
Благословите меня, дядя Якоб.
Bless me, uncle Jacob.
Благословите меня.
Give me your blessing.
Господин, благословите меня на аскетизм.
Lord, bless me towards ascetism.
Благословите меня! Благословите меня.
Give me your blessing!
Благословите меня, Отец, поскольку я только что убил несколько людей.
Bless me, Father, for I have just killed quite a few men.
Благословите меня, Святой отец, ибо я согрешила.
Bless me, Father, for I have sinned.
- Благословите меня.
- Give me your blessing.
Благословите меня, святой отец, ибо, возможно, я сегодня согрешу.
Bless me, Father, for l may sin tonight.
Благословите меня, отец мой, я согрешила.
Bless me Father, for I have sinned
Благословите меня, отец, ибо я грешен...
Bless me, Father, for I will sin.
Благословите меня вашу святость для I ломать святость confessional как Я совершаю эти слово на бумагу.
Bless me your holiness for I break the sanctity of confessional as I commit these words to paper.
Благословите меня и мой мини-холодильник.
Bless me and my mini fridge.
Благословите меня, святой отец, ибо я согрешил.
Bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, отец, ибо я согрешила.
Bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, Ваше Преосвященство!
Bless me, Your Holiness!
Благословите меня, отец, ибо я согрешила.
Bless me father, for I have sinned.
Ну так как, благословите меня, ваше преосвященство?
- How'bout a blessing now, your eminence?
[В предыдущих сериях..] Благословите меня, святой отец, ибо я согрешил.
Previously on "smallville"... bless me, father, for i have sinned.
Благословите меня, отец, ибо я согрешил.
Bless me, father, for I have sinned.
Благословите меня, отец, ибо я согрешила.
Bless me, father, for I have sinned.
Благословите меня, святой отец, ибо мне нужна 4-ка.
Bless me, father, for I need a 4.
Хм, вы благословите меня, Отче, если я согрешил?
Um, bless me, Father, for I have sinned?
И я надеюсь. что вы благословите меня.
And I was just hoping that you would give me your approval.
Благословите меня отче, ибо я согрешила.
Bless me father, for I have sinned.
Благословите меня, отче, ибо я согрешила
Bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, Святой Отец, ибо я согрешил.
Bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, я согрешила.
Forgive me Father, for I have sinned.
Вы сказали : "Благословите меня, отец".
You said "Bless me, Father."
Благословите меня, отец, ибо я грешен.
Bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, отец, я согрешила.
Bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, Ваше Святейшество, ибо я согрешил
Bless me, Your Holiness, for I have sinned.
Благословите меня отец, ибо я согрешил.
Bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, отец, ибо я согрешил.
- Bless me father, - for I have sinned.
Благословите меня, святой отец, ибо я грешен.
Bless me, Father, for I have sinned.
Помолимся, отец, благословите меня, ибо я согрешил.
Pray Father, give your blessing, for I have sinned.
Я не собираюсь делать все эти вещи, типа "Благословите меня, отец, я согрешил", так что откройте.
I'm not gonna do the whole "Bless me, Father, for I have sinned" thing, so open up.
Пожалуйста... благословите меня.
Please... may I have your blessing?
- Благословите меня, отец, ибо я согрешил.
Bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, отец, ибо я согрешил.
Bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, отец, ибо я согрешила.
Bless me Father, for I have sinned.
Благословите меня, Святой Отец, ибо я согрешила.
Bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, Отец, на грех, который я собираюсь совершить.
Bless me, Father, for the sin I'm about to commit.
Благословите меня отец, ибо я согрешила
Bless me, father, for I have sinned.
Благословите меня, отче, ибо я грешен.
Bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, Святой Отец, ибо я согрешил.
Uh, bless me, Father, for I have sinned.
Благословите меня, святой Отец, ибо я согрешила.
Bless me, Father, for I have sinned.
О, мать моя, меня благословите!
Madam, my mother... I do crave your blessing.
- Благословите меня Отче, ибо я согрешил...
Bless me father for I have sinned
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107