English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бойцовский клуб

Бойцовский клуб Çeviri İngilizce

73 parallel translation
Кто-то хочет прикрыть ее грязе-бойцовский клуб.
Someone wants to shut down her mud-wrestling club.
Грязе-бойцовский клуб?
Mud-wrestling club?
Джентльмены, добро пожаловать в Бойцовский Клуб.
Gentlemen! Welcome to Fight Club.
Восьмое и последнее : тот, кто впервые пришел в Бойцовский Клуб, примет бой.
And the eighth and final rule : if this is your first night at Fight Club, you have to fight.
Бойцовский Клуб. Боб. Боб.
Fight Club.
В каждом новом городе сойдя с самолета, я тут же, без труда находил бойцовский клуб.
Every city I went to, as soon as I set foot off the plane, I knew a Fight Club was close.
Джентльмены, добро пожаловать в Клуб Роботов. [ * Отсылка к к / ф "Бойцовский клуб" 1999 г. ]
Gentlemen, welcome to Robot Club.
В бойцовский клуб!
Fight club.
Видел твое маленькое представление. Прямо Бойцовский Клуб.
I saw your little performance.This is very Fight Club.
Бойцовский клуб.
Fight club.
Бойцовский клуб для престарелых?
Old Man Fight Club?
Это Бойцовский клуб. Мы берем всю ответственность на себя.
We, at Fight Club, will take full responsibility.
Криптонский бойцовский клуб в Интернете?
A krypto fight club on the internet?
Электронный адрес и пароль, которые тебе дал Оливер оба незаконны, это значит, что бойцовский клуб промоутеры должны были разместить так чтобы максимизировать безопасность и прибыль.
The url and the password that oliver gave you are both null and void, which means that the fight-club promoters must be rotating them in order to maximize security and profit.
Плюс, я не уверена, что нам подойдет сидячий вечер, понимаешь, может что-то менее девчачье, типа боулинга, или пэйнбола, или бойцовский клуб.
Plus, I'm not so sure we don't wanna have a sit-down dinner, You know, maybe do something a little less girly, like bowling, or paintball, or fight club.
А второй тип это когда ты учишься драться, и вот здесь бойцовский клуб.
The second type... is where you learn to fight, And this here is a fighting gym.
Эд Нортон, Брэд Питт. "Бойцовский Клуб".
Ed Norton, Brad Pitt, Fight Club.
Бойцовский клуб.
- Fight club.
Бабский Бойцовский Клуб!
Female Fight Club! Okay, all right.
Я не собираюсь играть в "Бойцовский клуб" с 12-летним.
Dude, I'm not gonna do "fight club" with a 12-Year-Old.
Мне это пришло в голову, пока я смотрел телевизор - там "Бойцовский клуб" показывали.
I was watching TV and I got the idea. Fight club was on.
Потому что у меня сегодня бойцовский клуб.
Because I have my fight club.
Добро пожаловать в средневековый бойцовский клуб.
Welcome to medieval fight club.
Вы хотите перестать ходить в средневековый бойцовский клуб?
You wanna take a break from medieval fight club?
Ладно. Думаю, я не могу заставить вас продолжать приходить в бойцовский клуб.
Guess I can't force you to keep coming to fight club.
Может ли быть Бойцовский клуб достаточно веской причиной?
Would medieval fight club be a good enough reason?
Мы должны придумать, как заставить Теда бросить бойцовский клуб.
We have to figure out a way to get Ted to drop out of fight club.
Я бросил средневековый бойцовский клуб.
I'm done with medieval fight club.
Нет, я начал ходить в средневековый бойцовский клуб, пока Роза была с матерью, и я немного увлекся.
No, I've been doing this medieval fight club... since Rose has been with her mom, and I got a little carried away.
Бойцовский клуб?
Take that! Fight club.
Бойцовский клуб закрыт!
All right? Fight club is over.
Лестер превратил клетку в Бойцовский клуб. И присоединил аккумулятор к забору, чтобы бить током людей.
Lester turned the cage into a fight club and attached a battery to the fence so he can shock people.
Мы откроем бойцовский клуб
We start a fight club.
Там был как будто Бойцовский Клуб.
Screaming, throwing things.
Хочешь, чтобы он устроил у тебя на крыльце Бойцовский клуб?
Do you want him to bring Fight Club to your front porch?
Как бойцовский клуб для слуг?
Like, Fight Club for butlers?
Так закрой уже этот небольшой бойцовский клуб Ферраро!
So, shut down Ferraro's little fight club!
"Бойцовский клуб." Финчер.
Fight Club. Fincher.
мы бойцовский клуб.
We're the Fight Club.
Скорее "Бойцовский клуб".
More like "Fight Club."
Это как "Бойцовский клуб", только без мордобоя. У всех - дети. Они не говорят, чем там занимаются.
It's like Fight Club, only there's no fighting, everybody has babies, they don't talk about what they do there.
Это как "Бойцовский клуб" с прошлой ночи.
It's been like Fight Club since last night.
Ёто не бойцовский клуб дл € сопл € ков.
This isn't a boy's fight club.
- Рик Хьюз. Он расставляет товар и постоянно цитирует "Бойцовский клуб".
He stocks shelves and quotes Fight Club.
Бойцовский клуб НЙАДИ, но в нем поют, а не дерутся.
NYADA's fight club, but singing instead of punching.
Бойцовский клуб, где кто-то еще получает все наказание.
A fight club, where someone else takes all the punishment.
Я открыл здесь фруктовую компанию, а не бойцовский клуб.
I run a fruit company here, not a fight club.
Продолжай, Бойцовский Клуб, ты можешь сделать немного лучше.
Come on, Fight Club, you can do a little better than that.
Похоже, Поллок привез свой бойцовский клуб на Оаху.
So, looks like Pollock brought his fight club to Oahu.
Тестостероновые побоища в ангаре 44 ] Интервью, разоблачающее подпольный бойцовский клуб.
It was an edge-of-your-seat expos?
- У тебя и у Джей Ди был подушечный бойцовский клуб?
First rule of Pillow Fight Club, you don't talk...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]