English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бросайте

Бросайте Çeviri İngilizce

856 parallel translation
Бросайте дротики и выигрывайте чудесные призы.
Darto. Throw a dart and win a beautiful prize.
И позаботьтесь о Режисе, не бросайте его в беде.
You boys look after Régis. Never abandon a friend in need.
Парни, бросайте оружие и убирайтесь прочь.
You men drop your guns and come out.
Бросайте.
Drop it.
Не бросайте меня, я с вами!
I'm going with you!
Не бросайте меня тут!
Don't leave me here.
Бросайте, там Пикколо Пит идёт.
Cheese it, here comes Piccolo Pete.
Нет, прошу вас, ничего ни бросайте.
Nay, pray you, throw none away.
— Бросайте!
- That's one, Eddie!
Раздевайтесь и бросайте одежду в лодку.
Strip, then put your clothes to the rowboat.
Просто берите кости и бросайте, леди.
Just pick'em up and heave'em, lady.
Берите и бросайте.
Pick'em up and heave'em.
Почетный караул им и бросайте рис.
Give them a guard of honor and throw the rice.
Не бросайте меня!
Don't reject me!
Парни, бросайте играть.
You fellows get the shoe game.
Бросайте оружие!
Drop arms!
Именем Владельца этого острова, бросайте оружие!
In the name o the governor o this island, drop your arms!
Бросайте оружие, или я снесу вам головы!
Drop arms, or I blow your head o!
Не бросайте нас!
Hey, don't leave us!
Бросайте траншею!
No use digging!
Бросайте оружие.
Throw away your weapons.
Бросайте!
Ride!
Мы заходим, бросайте оружие!
We're coming in. Drop your guns.
О, пожалуйста, не бросайте.
please, don't throw it.
Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро?
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
Бросайте!
Throw.
Не ведите себя как чужие и не бросайте меня после всего пережитого вместе.
Don't act like strangers and send me away after all we've been through.
Бросайте пистолеты!
Throw your guns in the water!
- Бросайте сюда сумку.
Just dump the bag
Бросайте оружие!
Surrender!
Не бросайте в меня их газеты, иначе я разобью Ваше лицо!
Don't you throw them newspapers at me or I'll smash your face!
- Не бросайте его...
- Don't throw it...
- Бросайте.
- Yes throw it over.
Не бросайте деньги на ветер.
- Save your money. You won't have much time for cooking.
- Бросайте тыквы.
Throw pumpkins at them.
Вы бросайте, если орел - пойду.
You toss. If its heads, I'll go.
Бросайте куда-нибудь свои вещи.
Just throw your stuff down anyplace and come on in.
Бросайте оружие, ну же!
Drop your weapon. Now!
Бросайте оружие!
Weapons down!
Бросайте оружие! Выходите!
Weapons down and come out!
Бросайте оружие!
Drop the gun!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Drop the gun and surrender!
Бросайте оружие!
Drop your guns!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Drop your guns and surrender!
Бросайте оружие! Выходите!
Drop the gun and come out!
Бросайте оружие! Выходите!
Drop your guns and come out!
Не бросайте вызов этому комитету.
Do not defy this committee.
Не бросайте меня здесь!
Don't leave me!
Не бросайте меня.
Don't do away.
Бросайте бренди!
Hey, Professor.
Бросайте оружие!
Drop them!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]