English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Везет тебе

Везет тебе Çeviri İngilizce

342 parallel translation
Везет тебе, кормится с рук?
Does she eat out of your hand?
Везет тебе!
Good for you!
Везет тебе, старина, Ты только сейчас начал предаваться воспоминаниям.
Good for you, old boy, you are collecting memories only now.
-... везет тебе ну ты и дурак...
- That's good for you. I think you're a fool.
Везет тебе.
Good for you.
Везет тебе.
You're so lucky.
- Тебе не везет.
- You're out of luck.
- Я тебе дам "везёт", пьянчуга.
- I'll lucky you, you dirty rummy.
Везёт тебе.
You're in luck.
Тебе чертовски везёт!
- You know what luck is?
О, тебе везет.
Yeah...
- Почему тебе так везёт?
- How lucky can you get!
- Везёт тебе.
Lucky you.
Тебе чудовищно везёт.
- You're in shape, buddy.
Тебе невероятно везет с женщинами.
You're so lucky with women! What do they see in you?
Тебе везет.
I'm not doing anything wrong.
- Тебе везёт!
You are lucky.
Тебе не везёт из-за того, что ты слишком мягкий.
You lose money because you're too good to people and they take advantage.
Тебе везёт?
How's your luck?
Тебе не везет!
Bad luck, Pamela.
- Тебе везёт.
- You are lucky.
Тебе везет - это преданные ребята.
Those two are so faithful. You must be pleased to be with them again.
- И как тебе везет? - На всю ночь.
My mother and father are going away.
Везёт тебе, Юрико.
Yuriko, you're lucky.
Ну и везет же тебе! С ними уже без пересадки.
You're lucky, you can go with them now.
- Слушай, тебе сегодня везет.
Hey, you got a bargain, big man.
Везет же тебе, Толя, у тебя такой отец.
Blessed are you, Tolj, since you have such a father.
Тебе не везёт с мужчинами.
You're not lucky with men.
Тебе везет.
You're lucky
Везёт же тебе!
- Aren't you a lucky guy!
Везёт тебе, Мюриэл.
You're lucky, Muriel.
Тебе везёт, Курамото.
You're lucky, Kuramoto.
- Сегодня тебе везёт, Джим!
- Today is your lucky day, Jim!
Тебе очень везёт.
- It's okay. You're very lucky.
- Везёт тебе, чувак.
- You are lucky, man.
Тебе не везет с едой.
You have no luck with food.
Тебе не везёт с женой, а мне не везёт с мужьями.
You don't have luck with a wife, and I'm not lucky with husbands.
Тебе по-прежнему везет.
You're still lucky.
Тебе всегда не везет.
Better luck next time
Зато тебе везёт, Амброзия.
- Your luck is better, Ambrosia
Ну, и везет же тебе.
Where the bird carried you.
Тебе везёт.
Whatever makes you happy.
Тебе везёт!
What luck!
Сегодня тебе, кажется просто не везёт?
This just isn't your day, is it?
Ты новичёк, тебе везёт!
You beginner luck.
Тебе наверное везет.
You must have good luck.
Сегодня не твоя ночь, Фарфат, не везёт тебе.
It's not your night, Farfat, bad luck.
Я тебе скажу, что такое "не везет".
- I'll tell you what's bad luck.
Не везёт тебе с нами.
"Our family brings you bad luck," Wojtek dear
Тебе не слишком везет с женщинами, верно?
You don't have much luck with women, do you?
Черт, тебе везет.
Shit! I crapped out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]