English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вот ты и попался

Вот ты и попался Çeviri İngilizce

36 parallel translation
Вот ты и попался!
Now we've got you!
- Вот ты и попался!
What do you want?
Ага, вот ты и попался.
Ah, you crook, I've caught you now!
- Вот ты и попался, Доблер!
- I got you! - How are you, Mrs. Evans?
Вот ты и попался, дружок!
Aha! Big mistake, pal!
Вот ты и попался, морячок!
- I got you now, Popeye.
Вот ты и попался.
You're in big trouble.
Вот ты и попался, светик.
You are nicked, sunshine.
Вот ты и попался...
When are you gonna go away?
Вот ты и попался! Ты арестован!
Now all your washing is up!
Вот ты и попался, ватрушка!
Your ass is mine, cheese puff!
Вот ты и попался.
Got you! - Whoa! Huh?
Вот ты и попался...
Boy, you're screwed.
Отлично, вот ты и попался, сукин сын. Давай, пошли.
Did he just poke me with his little stick?
Вот ты и попался.
There you go.
Вот ты и попался!
NOW I get it...
Гы, гы! Ага, вот ты и попался.
Ah, you're locked in now.
Вот ты и попался, Линчмен!
I see you, Lynchman!
Вот ты и попался.
We've finally flushed you out.
"Вот ты и попался."
"I'm having you."
Вот ты и попался.
We got you.
Вот ты и попался, гад!
Barberis. Got you, asshole.
Ты пришла, чтобы поупражняться в своей особой "вот ты и попался" журналистике?
Here to exercise your particular brand of "gotcha" journalism?
Вот ты и попался.
Ok, Snitch,.. End of the line.
- Вот ты и попался.
I knew it. I knew it.
Вот ты и попался, сукин ты... ааа!
I got you now, you son of a...
Вот ты и попался, Колпак.
There you are, Mr. Red Hood.
ДАРТ ВЕЙДЕР : Вот ты и попался.
I have you now.
Итак... Вот ты мне и попался.
Kid, I'm gonna put you in traction.
Но как твой будущий шафер я должен убедиться, что на своем мальчишнике ты увидишь женщину, которая будет снимать с себя одежду, танцуя под песню Уайт снейк "Ну вот я и снова попался".
But as your best-man-to-be, it's my job to make sure at your bachelor party you see a woman take her clothes off while dancing to Whitesnake's "Here I Go Again."
Вот ты и попался! Отлично, пойдем дальше.
Right, moving on.
* очень счастливым * * оу, оу, оу, оу * * мы можем сделать это, когда проснёмся * * оу, оу, оу, оу * * Девушка, вы знаете, я попался на ваш крючок * * и вот что я сделаю... * * Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * оу, оу, оу, оу * * я хочу заняться сексом с тобой *
* we can do it till we both wake up * * oh, oh, oh, oh * * girl, you know i'm hooked on you * * and this is what i'll do... * i know you're not gonna sing that song!
Вот ты и попался.
Ha-ha!
Вот теперь и ты попался!
Now I've got you.
И теперь, когда ты попался на его пути... вот и ты.
And now that you've gotten in his way... so are you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]