Все молодцы Çeviri İngilizce
131 parallel translation
Все молодцы.
Well done, everyone.
Все молодцы.
Everybody was very good.
Вы все молодцы, парни!
Y'all doing real good, boys!
На словах все молодцы.
From you, but that's what I hear.
Все молодцы.
Good job, everybody.
Все молодцы.
I can't remember who it was.
Отлично, все молодцы.
Cut. Very nice, people.
Все молодцы!
Good work, everybody!
Итак, вы все молодцы.
OK, everybody, well done.
Вы все молодцы.
Nice job, everybody.
Так что, все молодцы.
So... good job, everybody.
Все молодцы.
Good, everybody.
Все молодцы, спасибо.
It was great, thanks.
Все молодцы! Супер!
Good work, guys!
"Вы все молодцы."
On the back and said, "y'all doing good."
Все молодцы. Завтра в 6 утра.
6 : 00 tomorrow, okay?
- Спасибо Все молодцы
Thanks for your hard work.
Все молодцы. или Гималаи, как говорят люди... Гималаи существуют только 40 миллионов лет.
everybody. The "Himal-ee-as" or "Himal-eye-as" or "Hima-lay-las"... as human beings say... LAUGHTER
Отлично, что ж, все молодцы.
well done everybody.
Все молодцы.
Well done, everybody.
Все молодцы.
Nice work.
Все молодцы.
Great job, everyone.
Все молодцы!
Well done, everyone.
Прекрасно, все молодцы.
Really beautiful job, everyone.
Все молодцы, спасибо.
Everyone did very well, thank you.
Вы все молодцы.
Well done, everyone.
- Все молодцы.
- Great job.
Молодцы, все молодцы.
Well done, everyone.
Все молодцы.
Great work, everyone.
Так, вы все молодцы...
Nice work, everyone.
- Все просто молодцы. - Что?
- You were very good.
- Всё, молодцы.
- Yeah, we got him.
Молодцы все.
Good work, everyone.
И все принесли! Ай, молодцы какие!
You have a delivery?
Мы сделали работу на все 500 % Тимми. Мы действительно молодцы.
You did a great job in the 500, Timmy You really im -... p-p-proved.
- Все молодцы!
Good job today.
Все отлично, мы молодцы.
Okay, we're good.
И если вы двое думаете, что справитесь лучше, всё, что я могу сказать – молодцы.
So, if you two think you can do it better, all I got to say is... all I got to say is... .. good for you. .. good for you.
О нет, Фи, они все-таки молодцы.
Oh, no, Fi. They are that good.
Слащаво, конечно, но они все еще влюблены, 42 года спустя. Молодцы.
It's a little hokey, but they're still in love after 42 years, God bless them.
Молодцы, все вместе
That's right, all together.
Молодцы, все вы молодцы.
Good job really good job
Молодцы все, Мы закончили!
Okay, everyone, that's a wrap!
Молодцы. " Для нас же это все.
For us it was like everything.
Молодцы, что всё выпили.
You were good enough to drink it all up, too.
Молодцы, орлы! Давайте культурно все за мной.
That's it, men, cultured is the thing.
Молодцы, все.
Well done, everyone.
Все остальные отделались простыми подбадриваниями, а она разговаривает со мной, как с хреном с горы, а все остальные - молодцы.
All anyone else had to do was pick stuff up and she talks to me like bollocks and everyone else is fucking wonderful. Why?
Ну, не все же полицейские - молодцы.
Not everybody in your profession gets it right.
Молодцы, все трое.
- Woo! Well done, all three of you.
~ Где все пираты молодцы, ~
♪ Where pirates are all well-to-do. ♪
молодцы 962
все может быть 65
всё может быть 63
все меняется 195
всё меняется 164
всё моё 31
все мое 27
все места заняты 16
все мертвы 144
все мы смертны 17
все может быть 65
всё может быть 63
все меняется 195
всё меняется 164
всё моё 31
все мое 27
все места заняты 16
все мертвы 144
все мы смертны 17