English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вчера кто

Вчера кто Çeviri İngilizce

479 parallel translation
- Но она, черт возьми, ушла! Джентельмены, может быть, вчера кто-то из вас напугал ее?
Did either of you frighten her last night?
- Если хотите знать, вчера кто-то залез в дом. - Кто залез?
For your information, somebody broke into the house last night
Вчера кто-то подкрадывался к дому.
Oh, I heard someone creeping around outside last night.
ѕрости, что € так эгоистичен... но вчера вечером € забыл, о тыс € чах тех, кто тоже нуждаетс € в тебе.
Forgive me for being so selfish... but last night I forgot the thousands of others who need you.
В телефонной компании нам сказали, что примерно в полвосьмого вечера вчера, перед тем, как его убили, кто-то звонил отсюда и спрашивал номер Ника Чарльза.
The telephone company tells us that about 7 : 30 last night, just before he was shot... someone here called up information and asked for Nick Charles'number.
Кто-нибудь был здесь вчера вечером?
Was anybody here last night?
Вчера вечером на поезде кто-то выхватил у меня 10 тысяч и...
Last night on a train somebody snatched 10 grand from me and...
я говорил с ними вчера вечером, € им сказал, что если кто-то и сможет раскрыть это дело, так это ты.
I was talking to them last night, and I told them... that if anybody could lick this case, it would be you.
Кто дежурил вчера ночью между часом и двумя?
Who was on last night between 1 : 00 and 2 : 00?
Мерфи, проверьте все приходы в городе и выясните, кто из священников отсутствовал вчера вечером.
Murphy, I want you to check every rectory in town and find out which priests were out late last night.
Скажи, не помнишь, до меня в Сибирь не отправлялся кто-нибудь вчера или сегодня?
I say, in your person knowledge has taken the Siberian route before me either yesterday or today?
Вероятно, один из тех, кто пытался убить меня вчера.
One of the men who tried to kill me last night.
Кто-то вчера умер.
Somebody died last night.
- Кто вчера стоял в карауле?
Who was keeping watch last night?
Говорят, что ты вчера... кто?
I'm told that yesterday... Who?
Парень, который её сопровождал, не был похож на того, кто был с ней вчера вечером.
It wasn't always the same boy who'd picked her up the night before.
Вчера на прогулке кто-нибудь из вас слышал или видел что-нибудь странное?
Did anyone on the walk hear or see anything that seemed strange?
Вчера в Неаполь прибыла новая смена. - Кто сказал? - Майло.
We'll never see those replacements or those coconuts.
Единственный, кто нас признал, арестован вчера за аморальность.
The one person who recognises us was arrested on a morals charge.
Как кто-то может быть вчера другом, а сегодня врагом?
How can someone be a friend yesterday and an enemy today?
А я знаю, что кто-то украл их вчера, и я хотел бы получить их обратно.
Just be aware that someone stole them last night and I'd like them back.
Кто-то явно сошёл с ума вчера вечером.
Someone has gone crazy last night.
Кажется, вы были единственным, доктор Штиллер Кто видел передвижения Лаузе вчера вечером.
You seem to be the only one, Dr. Stiller... who has noticed Lause in the course of yesterday's evening.
Вы понимаете, мисс Чандлер, единственная причина, по которой ваш бедный секретарь мертв. это то, что кто - то сделал ужасную ошибку вчера вечером.
You understand, Miss Chandler, the only reason your poor secretary is dead... is because somebody made a terrible mistake last night.
Я имею в виду того, кто пытался убить Вас вчера вечером.
I mean, if someone tried to kill you last night.
А вспомните-ка, кто у вас вчера был?
Try to recall who came to see you yesterday?
А кто вчера открывал?
And who did yerterday?
Опять кто-то, как вчера, стучит ко мне в ставни.
The one that was knocking against the shutters yesterday.
Кто-то меня вчера про нее уже спрашивал.
Someone else asked me the same thing yesterday.
Скажи, кто вчера мной занимался? Никто. Так что я буду сам собой заниматься.
Without such good people around to help, you don't have such a good chance.
Вчера вечером он в бассейне отеля каскадёрские ныряния устраивал, для официанток Кто голый в бассейне плескался
Last night he was at the hotel pool doing stunt dives for two cocktail waiters who were skinny-dipping in the pool.
Вчера вечером кто-то влез в дом и перевернул там всё вверх дном.
Last night, somebody entered the house, and turned it upside down...
Человек испугался. - Кто-то звонил вчера моему директору интересовался, чем я занимаюсь, с кем общаюсь чуть не сорвалась моя поездка в Лондон.
- Someone called my boss yesterday to warn him of me, what I do and whom I see he almost halted my trip to London.
Кто был вчера на банкете?
I see. Who did go to this party?
Вчера за обедом кто-то сказал Мэйфилду что-то о Японии.
Last night at dinner, one of the guests said something to M. Mayfield about Japan.
Есть кое-кто, с кем я встречаюсь... ... по-правде говоря, только вчера...
There is someone I'm seeing, in fact just yesterday.
- Знаешь, кто вчера не попал сюда?
- Guess who couldn't get in yesterday?
Кто-то украл у меня десять штук вчера ночью.
Someone stole ten pieces from me last night.
Госпожа Хансейкр говорит что Вы господа были наблюдательной точке вчера вечером... наблюдая, кто был ответственный за это, мм, трюк.
Mrs. Hunsaker says that you gentlemen were at a vantage point last night... to observe who was responsible for this, uh, stunt.
А те, кто ездил вчера получат ещё и дополнительную.
And those who rode yesterday get another drink.
Не знаете, кто вчера присматривал за Пэгги О'Делл?
- Who took care of Peggy last night?
Сегодня, вчера, тот, кто тоскует со слезами на глазах по тебе.
Today, yesterday... what longing with tears for you.
Кто занимается тем убийством в винном магазине, на которое вы выезжали вчера, детектив?
Who caught that liquor store homicide you were out on yesterday, Detective? Walker.
- Ну, узнаю я кто был вчера в этом лимузине.
- Yeah. - Who do I know who would have even been in a limousine yesterday?
Месье Найджел, кто был в пансионе вчера вечером?
Monsieur Nigel, who was here at the hostel last night?
Вчера вечером кто-то умер.
Somebody died last night.
Кто вчера носил эту красивую красненькую ленточку, - а сегодня уже не носит?
Who was wearing a pretty, red ribbon yesterday and isn't wearing one today?
Были ли они полны сегодня, вчера, 3 дня назад - кто может сказать?
Will they be empty today, tomorrow, three days later? Nobody knows. It will depend upon the persons who will use them.
Кое-кто из нас перестарался вчера вечером!
Some of us overdid it down the old local last night!
Кто-то следовал за мной снова вчера вечером.
Someone followed me again last night.
Кажется... еще вчера ему было пять... и он бросался ко мне, потому что просто поцарапал коленку, и я был единственный во всем мире, кто мог ему помочь.
It seems... just yesterday he was five years old... clinging to me, because he'd just scraped his knee and I was the only one in the world who could make it better.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]