English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кто ты вообще такой

Кто ты вообще такой Çeviri İngilizce

137 parallel translation
Кто ты вообще такой?
Who are you anyway?
А кто ты вообще такой, долговязый Джон Сильвер?
Who do you think you are, anyway, Long John Silver?
И больше не появляйся, кто ты вообще такой?
Don't come again, who do you think you are?
Да, кто ты вообще такой, блин?
- Who the fuck do you think you are? - Hey!
Да кто ты вообще такой?
CHET : Who the hell are you?
Кто ты вообще такой?
Who the fuck are you?
Кто ты вообще такой, чтобы унижать меня?
Who do you think you are?
Да кто ты вообще такой?
Who is this guy?
Кто ты вообще такой?
Who do you think you are?
Кто ты вообще такой?
Who the hell are you?
- Да кто ты вообще такой?
- Who the hell are you?
Плюс, кто ты вообще такой?
Plus, who are you, anyway?
Да кто ты вообще такой, мать твою?
Who the fuck are you, anyway?
Да кто ты вообще такой, чтобы указывать мне как вести себя в браке?
Well, who the hell are you to tell me how to run my marriage?
- Кто ты вообще такой?
- Who the hell are you, anyway?
Кто ты вообще такой? - Люди зовут меня Талли. - Как ты меня нашёл?
Er, can we just forget about the mug and the plate?
Кто ты вообще такой?
What the heck are you?
Кто ты вообще такой, грязный еврей!
You don't know who I am.
Кто ты такой вообще?
Make up your mind!
А ты кто такой вообще?
Who are you?
- Ты кто вообще такой, ловкач?
Who the fuck are you, slick?
Да кто ты такой, вообще?
Who do you think you are?
- Ты вообще кто такой?
- Who do you think you are?
А ты вообще кто такой?
Who the hell are you?
Да ты кто, вообще, такой, чтоб нам это все говорить?
And who do you think you are to tell us this?
Да кто ты такой вообще?
Who the fuck do you think you are?
Ты вообще кто такой?
Who the fuck are you?
Знаешь что, я вообще не знаю, кто ты такой.
Look, I don't even know you. I know.
Кто ты, блин, вообще такой?
you buffoon...?
- Ты вообще кто такой? Святой отец Большой Член?
JUSTIN, THIS IS MR. GOODFUK.
Ковбой, а ты кто, вообще, такой?
Cowboy? Who the hell are you?
Так, а ты, блять, вообще кто такой и почему Линдси мне про тебя никогда не говорила?
WHO THE FUCK ARE YOU ANYWAY, AND WHY HASN'T LINDSAY EVER TOLD ME ABOUT YOU?
Ты вообще кто такой?
And who are you?
Ты вообще кто такой?
- Who the hell are you?
И вообще, ты кто такой?
Who are you actually?
А на следующий день я должен продать тебе место, пустить тебя в бизнес, не зная при этом кто ты блядь такой или что ты вообще здесь делаешь?
Next day I'm supposed to sell you the lot, put you in business without asking who you are or what you're doing here?
Да ты кто вообще такой?
- -Who the hell do you think you are, you bastard?
Да кто ты такой вообще?
- Who are you, anyway?
Ты вообще кто такой?
Who are you, anyway?
Черт, ты кто такой вообще?
Who the hell do you think you are?
Ты вообще знаешь, кто такой президент Кук?
Do you even know President Guk?
Ты вообще кто такой?
Who the hell are you?
Ты кто вообще такой?
Who are you?
Ты кто вообще такой?
Who the fuck are ya?
Эй, ты кто вообще такой, Аль Пачино?
Hey, what are you, al pacino all of a sudden?
Откуда ты вообще знаешь, кто такой Магнум?
How do you even know who Magnum is?
- Ты кто вообще такой?
!
Кажется, ты вообще не знаешь, кто такой Ганди.
I'm not sure you know whGandhi is.
А ты вообще кто такой?
Who are you? Just who! ?
Ты кто вообще такой, твою мать?
Who the fuck are you?
да кто ты вообще такой?
How dare you challenge me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]