English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вы всегда так говорите

Вы всегда так говорите Çeviri İngilizce

24 parallel translation
Вы всегда так говорите.
That's what you always say.
- Вы всегда так говорите, а сами...
A minute, no more! I'm exhausted!
Вы всегда так говорите...
You always think that...
Вы всегда так говорите.
You always say that.
- Вы всегда так говорите.
You always say that.
- Вы всегда так говорите, проказник.
You say that every day, you old devil.
Вы всегда так говорите, а потом снова деретесь.
You always say that, and then fight again.
Вы всегда так говорите.
- You always say that.
- Упрямым? Вы всегда так говорите о своих пациентах?
Do you always talk about your patients like that?
Вы всегда так говорите.
So you always say.
Парни, вы всегда так говорите.
You guys, you always do that. All right.
Вы всегда так говорите, а потом проверяете.
You always say that and it's always a drill.
Вы всегда говорите о борьбе. Но когда до этого доходит, то вы ведете себя так, будто чего-то боитесь.
You talk a good fight, but when it comes down to it you're as emancipated as a confirmed spinster in a knitting bee.
Вы всегда так много говорите?
Do you always talk this much?
- Вы так говорите, словно только сейчас у вас на все открылись глаза, но я всегда знала, что в вас была эта четкость взгляда.
I know. You didn't just discover lucidity. But to me you've always had it.
Да что вы такое говорите так она всегда сможет постоять за себя когда понадобится.
Come on, it's good practice for her. This way she can protect herself when she needs it.
Вы, ребята, всегда так говорите.
You guys always say that.
Вы так всегда говорите, когда что-нибудь берёте.
Yes, you say that every time you borrow something.
Слушайте, а вы всегда так мало говорите?
Do you always talk this little?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]