English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вы обвиняетесь в том

Вы обвиняетесь в том Çeviri İngilizce

22 parallel translation
Вы обвиняетесь в том, что имея приказ... или, по крайней мере, разрешение... взять себе в услужение юношу... вы так же забрали женщину.
Having been given orders- - or at least permission- - to take a young man into your service... you are accused of having taken his wife as well.
Вы обвиняетесь в том, что двадцать шестого сентября вы совершили умышленное убийство Чарльза Александра Свона.
I charge you, that on the 26th of September you did willfully murder Charles Alexander Swan.
Вы обвиняетесь в том, что 7 августа в 3 часа ночи вы находились в запертом помещении с грабительскими намерениями.
You are charged that, at 3am on 7th August, you were on enclosed premises for a burglarious purpose.
Леонард Стивен Воул, вы обвиняетесь в том, что 14 октября в графстве Лондон убили Эмили Джейн Френч.
Leonard Stephen Vole, you are charged on indictment for that you, on the 14th day of October, in the county of London, murdered Emily Jane French.
Сим вы обвиняетесь в том, что вы в разное время творили ереси против Святой Церкви
Well, we'll be continuing With monty python's flying circus
Вы обвиняетесь в том, что убили более тысячи человек во время вашего правления и замучили сотни детей и женщин.
You are accused of killing over a thousand people, of torturing hundreds of women and children.
Эсмеральда, Вы обвиняетесь в том,
Esmeralda, you stand accused
Вы обвиняетесь в том, что между 31 августа и 1 сентября, совершили убийство Клэр Кэмпли против мира нашей правительницы, Королевы.
You are accused that on or between August 31 and 1 September you did murder Clare Kemplay against the peace of our Sovereign Lady, the Queen.
" Мр.Чонг, вы обвиняетесь в том что вы ленивы и немотивирован.
" Mr. Chong, you have been charged with being lazy and unmotivated.
- Кэтрин Говард,... вы обвиняетесь в том, что до брака вели распущенный,... низменный, развратный,... порочный образ жизни, подобно вульгарной проститутке... делили ложе с несколькими мужчинами.
Katherine Howard, you are indicted for having led an abominable, base, carnal, voluptuous, and vicious life before marriage like a common harlot - with several persons.
Лорд Тирион, вы обвиняетесь в том, что наняли человека, чтобы убить моего сына Брана в его постели и в организации убийства мужа моей сестры
Lord Tyrion, you are accused of hiring a man to slay my son Bran in his bed, and of conspiring to murder my sister's husband
Вы обвиняетесь в том, что пропустили визит кабельщика, не придумали ничего лучше "трузеров на лице"...
You stand accused of ditching out on the cable guy, Not coming up with anything better than undies on the face...
Вы обвиняетесь в том, что, вместе с неустановленными лицами, злонамеренно и не убоявшись пред лицом Господа, вломились в дом Мэтью Бамбриджа...
You are charged that you did, with others unknown, feloniously and not having the fear of God before your eyes, break into the house of Matthew Bambridge...
Дженифер Элис Рэдхед. Вы обвиняетесь в том, что в пятницу, 27 июня 2014 года, вы убили Эндрю Маркуса Рэдхеда, тем самым нарушили закон.
Jennifer Alice Redhead, you are charged that on Friday 27th June 2014, you did murder Andrew Marcus Redhead contrary to common law.
- Я этого не делала. - Вы обвиняетесь в том, что в пятницу 24 июня...
- You're also charged that, on Friday 27th June 2014 -
Вы обвиняетесь в том, что продолжали учить во имя ложного пророка.
You are accused of continuing to teach the name of a false prophet.
Эрик Майкл Слейтер, вы обвиняетесь в том, что в период между 1 июня 1976 года и 1 января 1977 года убили Джеймса Найалла Салливана. нарушив тем самым закон.
Eric Michael Slater, you are charged that, on a date between 1st June, 1976 and 1st January, 1977, that you did unlawfully murder James Niall Sullivan contrary to common law.
также вы обвиняетесь в том, что 31 декабря 1978 года совершили жестокое убийство Николаса Говарда Уитмора, тем самым нарушив закон.
You are also charged on the 31st December, 1978 that you did unlawfully murder Nicholas Howard Whitmore, contrary to common law.
Вы обвиняетесь в том, что 12 сентября 2015 г. в Сорби Бридж вы сознательно совершили половой акт с женщиной без её на то согласия, и у вас не было причин думать, что она была согласна, что нарушает первый раздел акта о половых преступлениях 2003 года.
You are charged that on 12th September 2015 in Sowerby Bridge, that you intentionally penetrated the vagina of a woman with your penis when she did not consent and you did not reasonably believe that she was consenting, contrary to section one of the Sexual Offences Act 2003.
Также вы обвиняетесь в том, что 12 сентября 2015 года в Сорби Бридж вы нанесли телесные повреждения той же самой женщине, в нарушение раздела 47 акта о преступлениях против личности 1861 года.
You are also charged on 12th September 2015, in Sowerby Bridge, that you assaulted the same woman, causing her Actual Bodily Harm, contrary to Section 47 of the Offences Against The Person Act 1861.
Извиняюсь, а что я создал впечатление по телефону, о том что Вы обвиняетесь в преступлении?
I'm sorry, did I give you the impression over the phone that you were being charged with a crime?
Вы обвиняетесь в обольщении королевы в монастыре Бурбон-Лезьё, и в том, что являетесь отцом её ребёнка.
You are accused of seducing the Queen at the convent in Bourbon-les-Eaux. And of fathering her child.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]