English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вы ублюдок

Вы ублюдок Çeviri İngilizce

99 parallel translation
Так что, получается, вы ублюдок.
I guess that leaves you a bastatd.
Вы ублюдок!
You bastard!
Ну а в наши дни если вы ублюдок, люди скажут : "Вау, сексуальненько!"
But now, if you're a bastard, people go, "That's quite sexy."
Вы ублюдок.
You're a bastard.
Каждый думает, что Вы ублюдок.
Everybody thinks you suck.
- Вы ублюдок.
You bastard.
Вы ублюдок, Вы знаете?
You're a bastard, you know that?
Мой сын говорил, что вы ублюдок-манипулятор.
My son says you're a manipulative bastard.
Прямо здесь, Вы ублюдок!
Right here, you bastard!
Как вы можете видеть, мои дорогие друзья, ублюдок прокрался на мой корабль.
As you can see, my dear friends, a bastard has sneaked aboard my ship.
Вы ужасный ублюдок!
You awful bastard!
Вы бесчеловечный ублюдок, сэр!
You unfeeling bastard, sir!
Это тот самый ублюдок, про которого вы мне рассказывали?
I take it, it's the bastard you told me about?
Моя теория - что Вы тупой, невежественный ублюдок.
My theory is that you're a stupid, ignorant little asshole.
Он сказал, вы настоящий ублюдок.
He said you were a proper bastard.
А вы шотландский ублюдок.
And you're a Scots bastard.
" Майор Шарп, по-моему, вы невежда, ублюдок и весь в ранах, но я вас прощаю.
" Major Sharpe, I believe you are ignorant and illegitimate and wounded all over, but I forgive you.
Вы ставите это плохой мальчик в фильме, каждый ублюдок там хотим.
You put this bad boy in a flick, every motherfucker out there want one.
Когда вы абсолютно положительно должны убить всех ублюдок в комнате, не принимаем заменителей.
When you absolutely, positively got to kill every motherfucker in the room, accept no substitutes.
Эй, ублюдок, вы хотели бы ударился проклятую голову!
Hey, motherfucker, you like to hit my goddamn head!
Вы конский хвост ношения, ублюдок.
You pony tail-wearing motherfucker.
Если вы знаете, что, то вы знаете, собираюсь Бомонта сделать что-нибудь Beaumont могу.. чтобы не делаешь их десять лет, includin "рассказывал" федеральное правительство любой и каждый ублюдок вещь.. о моей черной заднице.
If you know that, then you know Beaumont's gonna do anything Beaumont can... to keep from doin them ten years, includin'tellin'the federal government any and every motherfucking thing... about my black ass.
Это дерьмо работать нервы, вы и что ублюдок то, что так приятель.
That shit work my nerves, you and that motherfucker being so buddy-buddy.
Вы видите, что ублюдок в отделе одежды когда мы собирается получить полмиллиона долларов.
You see that motherfucker in the dress department when we about to get a half million dollars.
Видите, вы приносите ублюдок вверх, Следующая вещь, которую вы знаете, они ломая тебя какой-то проклятый неуважение.
See, you bring a motherfucker up, next thing you know they breaking you off some goddamned disrespect.
Я иду ходьба пешком туда и что негр Уинстон или кто-нибудь еще находится в там, Вы первый ублюдок получает выстрел, вы меня понимаете?
I go walkin'in there and that nigger Winston or anybody else is in there, you the first motherfucker gets shot, you understand me?
Вы лучше быть, ублюдок.
You better be, motherfucker.
Вы еще и года не женаты... а этот ублюдок уже завел себе подружку? ! Извините.
You are married not even a year... and already this bastard has a girlfriend?
Вы приехали, чтобы увидеть меня потому что считаете, что ваш ублюдок клиент ведёт грязную игру.
You came to see me because you think your bastard of a client may be playing dirty.
Вы подлый, самонадеянный, неверующий ублюдок.
You sneaky, arrogant, bad-faith bastard.
До моего прихода сюда я слышала, что вы - ублюдок и ярый шовинист.
Before I came here, I heard you were a tough, chauvinistic prick.
- Ты испорченный ублюдок! - О чём вы говорите?
- You are a spoiled bastard!
Ну и ублюдок. А вы с ним были знакомы?
- Didn't you know him?
"Добрый вечер, я ублюдок." А вы такой : "Оу, я не могу с вами разговаривать..."
"Good afternoon, I'm a bastard." You go, "Oh, can't talk..."
- Не выйдет, ублюдок.
- You can't, motherfucker.
Вы настоящий ублюдок, знаете?
You're a real bastard, you know.
Вы ведь хотели, чтобы я вас учила, не так ли? Ублюдок!
Sousuke.
Лучше скажите мне, кто тот ублюдок, о котором вы разговаривали?
Anyway, I'm much more interested in your gossip. Who's the loser, and who chucked who?
А так как вы оба не можете быть невиноваты... Ты мерзкий ублюдок.
And since you both can't be innocent, you rutty jackass!
Этот ублюдок сказал Санпо, что Вы на хлопковой фабрике
That bastard told Sanpo that you are in the cotton factory
Ах вы бессердечный ублюдок!
You heartless bastard!
Ублюдок, вы можете убить, но тогда, я предупреждаю, вы...
You go ahead and kill him.
- Ничего у тебя не выйдет, ублюдок!
U ain't got nothing, puto!
Вы толкал меня, ублюдок.
You hustled me, motherfucker.
- Вы толкал меня, ублюдок!
- You hustled me, motherfucker!
Я говорю вам, лет, кости одежды являются установки на удар ебут вверх, и вы получили шанс получить до дюйма Это дерьмо ублюдок на первом этаже.
I'm telling you, yo, T-bone's clothes are fitting to blow the fuck up, and you got a chance to get up in that shit on the ground motherfucking floor.
А потом заплатил за это своей жизнью. Слушайте, я, конечно, где-то даже доволен, что этот ублюдок мертв, но если вы думаете, что это я его подвесил... Нет-нет.
Look, I am tickled sideways that that bastard is dead, but if you actually think that I strung up...
Моей жене только что сказали, что она больше никогда не будт ходить, из-за того что тот ублюдок сделал, а вы предполагаете... Мы ничего не предполагаем... Мы женаты 34 года!
My wife's just been told that she'll never walk again because of what that bastard did, and you're suggesting... we're not suggesting any... we've been married for 34 years!
Но вы не знаете, что... что этот ублюдок ехал домой с трека, на котором смотрел гонку, которую спонсировала Cietro spirits.
And an open bottle on the passenger seat. But what you don't know is... That bastard was on his way home from the track,
Это вы тот ублюдок, из-за которого меня везли в патрульной машине, как преступницу?
Are you the bastard who had cops put me In the back of a squad car like a criminal?
Вы просто ублюдок!
You're a bastard!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]